Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Arbitraal vonnis
Arbitrale beslissing
Arbitrale uitspraak
Arrest
Etymologie
Fonetiek
Grammatica
Lexicologie
Linguïstiek
Opschorting van de uitspraak van de veroordeling
Rechterlijke uitspraak
Scheidsrechterlijke regeling
Scheidsrechterlijke uitspraak
Schorsing van behandeling
Schorsing van de procedure
Semantiek
Spelling
Spraakkunst
Taalkunde
Taalwetenschap
Uitspraak
Uitspraak doen
Uitspraak van het Hof
Uitstel van uitspraak
Vonnis

Traduction de «uitspraak zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


arbitraal vonnis | arbitrale beslissing | arbitrale uitspraak | scheidsrechterlijke regeling | scheidsrechterlijke uitspraak

décision arbitrale | jugement arbitral | règlement arbitral | sentence arbitrale | sentence d'arbitrage


aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


opschorting van de uitspraak van de veroordeling

suspension du prononcé de la condamnation






taalwetenschap [ etymologie | fonetiek | grammatica | lexicologie | linguïstiek | semantiek | spelling | spraakkunst | taalkunde | uitspraak ]

linguistique [ étymologie | grammaire | lexicologie | orthographe | phonétique | prononciation | sémantique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierop inhakend, verklaart een ander lid niet te kunnen aanvaarden dat drie plaatsvervangende raadsheren in een aanvullende kamer in hoger beroep uitspraak zouden doen over een strafzaak.

Dans le même ordre d'idées, un autre membre déclare ne pouvoir accepter que trois conseillers suppléants formant une chambre supplémentaire statuent en appel sur une affaire pénale.


Zij is van mening dat de debatten en de uitspraak zouden moeten plaatshebben in openbare terechtzitting, zowel in de raadkamer als in de kamer van inbeschuldigingstelling, wanneer een van de partijen dat vraagt.

Elle estime que les débats et le prononcé devraient avoir lieu en audience publique, tant au niveau de la chambre du conseil qu'en chambre des mises en accusation, lorsque l'une des parties le demande.


Zij is van mening dat de debatten en de uitspraak zouden moeten plaatshebben in openbare terechtzitting, zowel in de raadkamer als in de kamer van inbeschuldigingstelling, wanneer een van de partijen dat vraagt.

Elle estime que les débats et le prononcé devraient avoir lieu en audience publique, tant au niveau de la chambre du conseil qu'en chambre des mises en accusation, lorsque l'une des parties le demande.


Op 15 oktober kwamen vicevoorzitter Ansip en de commissarissen Oettinger en Jourová bjieen met vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de industriesector. Deze vroegen om een duidelijke en uniforme uitlegging van de uitspraak, en om meer duidelijkheid over de instrumenten die zij voor de doorgifte van gegevens zouden kunnen gebruiken.

Le 15 octobre, M. Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne, et les commissaires européens Günther Oettinger et Věra Jourová ont rencontré des représentants d’entreprises et de secteurs concernés qui ont demandé une interprétation claire et uniforme de l’arrêt, ainsi que des précisions sur les instruments qu’ils ont le droit d’utiliser pour transmettre des données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de zaak zoveel spoed eist dat de partijen of sommige van hen niet gehoord zijn kunnen worden, worden in het arrest dat voorlopige maatregelen beveelt, de partijen binnen drie dagen opgeroepen om te verschijnen voor de kamer die bevoegd is om uitspraak ten gronde te doen en die uitspraak doet over de handhaving van de maatregelen die niet zouden zijn uitgevoerd».

Si l'urgence est telle que les parties ou certaines d'entre elles n'ont pu être entendues, l'arrêt qui ordonne les mesures provisoires convoque les parties dans les trois jours devant la Chambre compétente pour statuer au fond qui statue sur le maintien des mesures qui n'auraient pas été accomplies».


54. De volledige uitvoering van de uitspraak in de zaak Sejdic/Finci en tevredenstellende prestaties met betrekking tot het nakomen van de verplichtingen uit hoofde van de SAO‑interimovereenkomst zouden essentiële onderdelen zijn van een geloofwaardige lidmaatschaps­aanvraag die door de EU in overweging kan worden genomen.

54. La pleine mise en œuvre de l'arrêt Sejdić/Finci et la présentation d'un bilan satisfaisant pour ce qui est du respect des obligations qui incombent à la Bosnie-Herzégovine au titre de l'accord de stabilisation et d'association/accord intérimaire seraient des éléments essentiels d'une candidature crédible à l'adhésion à soumettre à l'examen de l'UE.


4. De volledige uitvoering van de uitspraak in de zaak Sejdic/Finci en geloofwaardige prestaties met betrekking tot het nakomen van de verplichtingen uit hoofde van de SAO-interimovereenkomst zouden essentiële onderdelen zijn van een geloofwaardige lidmaat­schapsaanvraag die door de EU in overweging kan worden genomen.

4. La pleine mise en œuvre de l'arrêt Sejdić/Finci et la présentation d'un bilan satisfaisant pour ce qui est du respect des obligations qui incombent à la Bosnie-Herzégovine au titre de l'accord de stabilisation et d'association/accord intérimaire seraient des éléments essentiels d'une candidature crédible à l'adhésion à soumettre à l'examen de l'UE.


Ook zouden alle uitvoermogelijkheden die in overeenstemming zijn met de uitspraak van het WTO-panel, moeten worden benut.

Toutes les possibilités d'exportation conformes à la décision rendue par le groupe spécial de l'OMC devraient en outre être utilisées.


Gezien het betrekkelijke geringe aantal mensen waarop de uitspraak van toepassing zou zijn, zouden ten slotte de financiële implicaties van het arrest geen gevaar voor ernstige economische repercussies in het Verenigd Koninkrijk opleveren.

Enfin, étant donné le nombre relativement peu important des personnes susceptibles d’être affectées par l’arrêt, les conséquences financières de celui-ci ne créeraient pas un risque de répercussions économiques graves au Royaume-Uni.


Het arrest van 17 januari 2011 van de burgerlijke derde kamer van het Hof van beroep van Brussel bevestigt de uitspraak. In afwachting van de afloop van elke lopende strafprocedure ten laste van de heer Rwabukumba schorst het arrest de uitspraak over de gegrondheid van het negatief advies van de procureur des Konings als dat gebaseerd is op zware persoonlijke daden die zouden zijn gepleegd.

L'arrêt rendu le 17 janvier 2011 par la troisième chambre civile de la Cour d'appel de Bruxelles confirme le jugement entrepris en ce qu'il sursoit, dans l'attente de l'issue de toute procédure pénale en cours d'instruction à charge de M. Rwabukumba, à statuer sur le fondement de l'avis négatif du procureur du Roi s'il se base sur des faits personnels graves qui auraient été commis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspraak zouden' ->

Date index: 2021-04-10
w