Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzendkracht recht heeft op twee betaalde vakantiedagen » (Néerlandais → Français) :

Overwegende immers dat luidens het bij de aanvraag gevoegde model van arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, de uitzendkracht recht heeft op twee betaalde vakantiedagen voor elke gewerkte maand, en de uitzendkracht vergoed zal worden aan het einde van de arbeidsovereenkomst, indien het verlof niet wordt opgenomen tijdens de duur daarvan; dat deze bepaling niet in overeenstemming is met artikel 46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, op basis waarvan het uitzendbureau het vakantiegeld aan de uitzendkracht over ...[+++]

Considérant en effet que d'après le modèle de contrat de travail intérimaire, joint à la demande, le travailleur intérimaire a droit à deux jours de congés payés par mois travaillé, et que le travailleur intérimaire sera indemnisé à la fin du contrat si le congé n'a pas été pris pendant sa durée; que cette disposition n'est pas conforme à l'article 46 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, sur base duquel l'agence de travail intérimaire octroie le pécule de vacances au travailleur intérimaire lors de chaque paiement de salaire ...[+++]


Art. 19. De leerling heeft, naast de gewone regeling voor het recht op betaalde vakantie, ook recht op twintig niet-betaalde vakantiedagen.

Art. 19. L'élève a droit, outre le régime du droit aux vacances payées, également droit à vingt jours de vacances non payés.


Het artikel 14 voert een nieuwe bepaling in, in het artikel 14, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 april 1974 waardoor een werknemer, waaronder ook een uitzendkracht, recht heeft op loon voor één feestdag die valt in de periode van zeven dagen die volgt op het einde van de arbeidsovereenkomst of de verrichting van de arbeid mits hij over een periode van twee weken voorafgaand aan de beëindiging van de arbeidsovereenkomst of van de verrichting van de arbeid gedurende minstens drie dagen in dienst is gewe ...[+++]

L'article 14 insère, dans l'article 14, alinéa 1, de l'arrêté royal du 18 avril 1974, une nouvelle disposition qui prévoit que tout travailleur, y compris intérimaire, a le droit d'être rémunéré pour un jour férié situé dans la période des sept jours qui suit la fin de son contrat de travail ou de ses prestations de travail s'il a été employé par l'entreprise pendant au moins trois jours au cours des deux semaines précédant la fin de son contrat de travail ou de ses prestations de travail.


Indien een lid gedurende twee opeenvolgende jaren zijn bijdrage niet volledig heeft betaald, verliest dat lid, behoudens het bepaalde in artikel 30, het recht om in het kader van artikel 25, lid 1, voorstellen voor projecten en voorprojecten ter financiering voor te stellen.

Si un membre n'a pas versé l'intégralité de sa contribution pendant deux années consécutives, compte tenu des dispositions de l'article 30, il ne peut plus soumettre de propositions de projet ou d'avant-projet pour un financement en vertu du paragraphe 1 de l'article 25.


Art. 9. Bij langdurige arbeidsongeschiktheid als gevolg van een ziekte of een ongeval van gemeen recht, heeft de uitzendkracht, ten laste van het sociaal fonds, recht op een bijkomende vergoeding bovenop de uitkering betaald door het ziekenfonds.

Art. 9. En cas d'incapacité de travail de longue durée résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun, l'intérimaire a droit, à charge du fonds social, à une indemnité complémentaire aux indemnités versées par la mutuelle.


Art. 9. Bij langdurige arbeidsongeschiktheid als gevolg van een ziekte of een ongeval van gemeen recht, heeft de uitzendkracht, ten laste van het sociaal fonds, recht op een bijkomende vergoeding bovenop de uitkering betaald door het ziekenfonds.

Art. 9. En cas d'incapacité de travail de longue durée résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun, l'intérimaire a droit, à charge du fonds social, à une indemnité complémentaire aux indemnités versées par la mutuelle.


Art. 9. Bij langdurige arbeidsongeschiktheid als gevolg van een ziekte of een ongeval van gemeen recht, heeft de uitzendkracht, ten laste van het sociaal fonds, recht op een bijkomende vergoeding bovenop de uitkering betaald door het ziekenfonds.

Art. 9. En cas d'incapacité de travail de longue durée résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun, l'intérimaire a droit, à charge du fonds social, à une indemnité complémentaire aux indemnités versées par la mutuelle.


Art. 9. Bij langdurige arbeidsongeschiktheid als gevolg van een ziekte of een ongeval van gemeen recht, heeft de uitzendkracht, ten laste van het sociaal fonds, recht op een bijkomende vergoeding bovenop de uitkering betaald door het ziekenfonds.

Art. 9. En cas d'incapacité de travail de longue durée résultant d'une maladie ou d'un accident de droit commun, l'intérimaire a droit, à charge du fonds social, à une indemnité complémentaire aux indemnités versées par la mutuelle.


In dergelijk geval zal het recht op uitkeringen in het tweede jaar vastgesteld worden alsof de wetgeving correct werd nageleefd en zal geen uitkering toegekend worden voor een aantal dagen gelijk aan het aantal betaalde vakantiedagen waarop de werknemer in principe recht heeft.

Dans ce cas, le droit aux allocations dans la deuxième année sera établi comme si la législation avait été correctement respectée et aucune allocation ne sera octroyée pour un nombre de jours égal au nombre de jours de vacances rémunérés auxquels le travailleur a en principe droit.


2. Is het niet voorbarig dat een uitbetalingsinstelling bij het indienen van een uitkeringsaanvraag dadelijk van de veronderstelling uitgaat dat iemand (nog) recht heeft op 24 vakantiedagen (volledig jaar), en naar rata hiervan maandelijks reeds twee (compenserende) dagen uitkeringen inhoudt op het bedrag dat er moet betaald worden ?

2. N'est-il pas prématuré que lors de l'introduction d'une demande d'allocations, l'organisme de paiement parte d'emblée de l'hypothèse que la personne en question a (encore) droit à 24 jours de congé (année complète) et qu'il retienne chaque mois au prorata deux jours d'indemnités (compensatoires) sur le montant à payer à l'intéressé ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzendkracht recht heeft op twee betaalde vakantiedagen' ->

Date index: 2021-09-24
w