Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uur moeten rusten " (Nederlands → Frans) :

[3] Het Hof heeft bepaald dat de perioden waarin gezondheidswerkers "on call" zijn (aanwezigheidsdienst) als werktijd beschouwd moeten worden als de betrokkenen op de arbeidsplaats moeten blijven, ook als zij dan rusten, wat betekent dat bijvoorbeeld artsen in ziekenhuizen in de meeste lidstaten meer dan 48 uur per week werken.

[3] En indiquant que la durée pendant laquelle les professionnels de la santé sont de garde doit être considérée comme du temps de travail, même s'ils se reposent, pour autant qu'ils doivent rester sur leur lieu de travail, la Cour a reconnu que les médecins, par exemple, travaillent plus de quarante-huit heures par semaine dans la plupart des États membres.


We zullen vermoedelijk doorgaan met het vervoer van fokdieren over lange afstanden, en in dit verband heeft het Parlement inmiddels een proefproject voorgesteld voor ruststations, waar de dieren na 24 uur moeten rusten. Ik zou graag willen vernemen hoe het staat met dit project voor ruststations.

Nous continuerons probablement de transporter des animaux d’élevage sur de longues distances et, à ce propos, le Parlement a, bien entendu, proposé un projet pilote en faveur d’aires de repos obligatoires pour les animaux après 24 heures de route.


Alle bestuurders – zelfstandigen of werknemers – moeten binnen 24 uur minimaal 11 uur rusten.

Tous les conducteurs - qu’ils soient indépendants ou employés - doivent prendre un minimum de 11 heures de repos par période de 24 heures.


In plaats daarvan wordt voorgesteld dat de dieren 9 uur kunnen worden vervoerd en vervolgens 12 uur moeten rusten; deze cyclus kan eindeloos worden herhaald.

En ses lieu et place, elle propose que les animaux puissent être transportés pendant 9 heures et se reposer ensuite pendant 12 heures, ce cycle pouvant être répété indéfiniment.


De Commissie heeft echter voorgesteld dat de dieren 9 uur kunnen worden vervoerd en vervolgens 12 uur moeten rusten en dat deze cyclus kan eindeloos worden herhaald.

Toutefois, la Commission a proposé que les animaux puissent être transportés pendant 9 heures et qu'ils puissent ensuite se reposer pendant 12 heures, ce cycle pouvant être répété indéfiniment. Il sera toujours permis de transporter des animaux pendant des voyages extrêmement longs d'un bout à l'autre de l'Europe.


Tijdens het vervoer moeten de dieren met passende tussenpozen, en met name met inachtneming van de voorschriften in hoofdstuk V, gedrenkt en gevoederd worden en de gelegenheid krijgen om te rusten, op een wijze die bij hun soort en leeftijd past. Tenzij anders bepaald, moeten zoogdieren en vogels ten minste om de 24 uur gevoederd en ten minste om de 12 uur gedrenkt worden.

En cours de transport, les animaux doivent être approvisionnés en eau et en nourriture et bénéficier de périodes de repos adaptées à leur espèce et à leur âge, à des intervalles adéquats; il convient, en particulier, de se conformer aux dispositions du chapitre V. Sauf dispositions contraires, les mammifères et les oiseaux sont nourris au moins toutes les 24 heures et abreuvés au moins toutes les 12 heures.


Tijdens het vervoer moeten de dieren met passende tussenpozen, en met name met inachtneming van de voorschriften in hoofdstuk V, gedrenkt en gevoederd worden en de gelegenheid krijgen om te rusten, op een wijze die bij hun soort en leeftijd past. Tenzij anders bepaald, moeten zoogdieren en vogels ten minste om de 24 uur gevoederd en ten minste om de 12 uur gedrenkt worden.

En cours de transport, les animaux doivent être approvisionnés en eau et en nourriture et bénéficier de périodes de repos adaptées à leur espèce et à leur âge, à des intervalles adéquats; il convient, en particulier, de se conformer aux dispositions du chapitre V. Sauf dispositions contraires, les mammifères et les oiseaux sont nourris au moins toutes les 24 heures et abreuvés au moins toutes les 12 heures.


Na bovenstaande reistijden moeten de dieren op een halteplaats worden uitgeladen, ten minste 24 uur rusten en gedrenkt en gevoederd worden (zie vraag 2).

Après les périodes indiquées ci-dessus, les animaux doivent être déchargés pour pouvoir se reposer, être abreuvés et nourris pendant au moins 24 heures à un point d'arrêt (cf. question n° 2).


Een halteplaats is een plaats waar de dieren na afloop van de in vraag 1 genoemde reistijden moeten worden uitgeladen om ze gedurende ten minste 24 uur te laten rusten, te drenken en te voederen.

Un point d'arrêt est un lieu où les animaux doivent être déchargés, avoir la possibilité de se reposer, être abreuvés et nourris pendant au moins 24 heures à la fin d'une période de transport mentionnée au point 1.


17. is van oordeel dat levende paarden die via het wegvervoer de Europese Unie binnenkomen, op kosten van de vervoerder moeten eten, drinken en rusten gedurende een reisonderbreking van 24 uur bij de grensinspectieposten, en dat de voortzetting van de reis daarna niet langer dan acht uur mag duren;

17. estime que les chevaux vivants qui pénètrent dans l'Union européenne par la route doivent être nourris, abreuvés et reposés aux frais du transporteur pendant un arrêt de 24 heures aux postes d'inspection frontaliers et que le trajet qui suit ne doit pas avoir une durée supérieure à huit heures;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur moeten rusten' ->

Date index: 2024-04-19
w