Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaak heb gezegd " (Nederlands → Frans) :

Zoals ik in dit halfrond reeds vaak heb gezegd, was er sinds de invoering van de euro een groot gebrek aan een governancestructuur.

Comme je l'ai déjà dit à de nombreuses reprises dans cet hémicycle, depuis le lancement de l'euro, une structure de gouvernance nous a cruellement fait défaut.


Zoals ik al zo vaak heb gezegd tegen de heer Harbour, houd ik de tenuitvoerlegging persoonlijk nauwlettend in de gaten.

Je suis moi-même, comme je l’ai souvent dit au président Malcolm Harbour, très attentif à cette mise en œuvre.


Ik heb in het verleden gezegd dat we vaak niet trots genoeg zijn op onze Europese erfenis en ons Europese project.

J’ai dit dans le passé que nous étions trop rarement fiers de notre héritage européen et de notre projet européen.


Mijnheer Barnier, zoals ik al vaak heb gezegd hebben we nog geen medebeslissingsbevoegdheid op dit beleidsterrein, maar handelen we al wel in die geest.

Monsieur Barnier, comme je l’ai dit et répété, nous n’appliquons pas encore la codécision, mais nous en avons déjà adopté l’esprit.


Zoals ik al zo vaak heb gezegd, ga ik de hervorming van tabak zeker niet heropenen.

Comme je l’ai déjà dit à de nombreuses reprises, je n’ai nullement l’intention de remettre en cause cette réforme.


Dat zijn de basisprincipes van de EU. Zoals ik hier al vaak heb gezegd, moeten wij echter aanvaarden dat de verbeteringen in die gebieden stapsgewijs verlopen. Het zal tijd kosten.

Tels sont les principes essentiels de l’UE mais, comme je l’ai dit et répété dans cette Assemblée, il nous faut accepter que les progrès dans ce domaine sont un processus graduel, qui prendra du temps.


Om nog eens te herhalen wat ik al vaak heb gezegd: mijn oprechte gelukwensen aan het Portugese voorzitterschap, en ik hoop dat het Sloveense voorzitterschap deze lijn zal voortzetten en de resultaten verder zal ontwikkelen.

Permettez-moi de répéter ce que j’ai déjà dit à de nombreuses reprises, en adressant mes sincères félicitations à la présidence portugaise. J’espère que la présidence slovène continuera sur la même la voie et développera ce qui a déjà été réalisé.


Maar Europa - ik heb het reeds zo vaak gezegd en wil het vandaag nogmaals herhalen - zal geen bijdrage kunnen leveren aan wereldwijde vrede en stabiliteit, zal zich geen politieke rol kunnen toeëigenen die overeenkomt met zijn economisch gewicht indien het niet eensgezind optreedt.

Cependant - je l'ai déjà dit tant et tant de fois et je le répète encore aujourd'hui - l'Europe ne pourra pas contribuer à la paix et à la stabilité du monde et ne réussira pas à se voir reconnaître et à jouer un rôle politique correspondant à son poids économique tant qu'elle n'agira pas unie.


"Zoals ik reeds vaak heb gezegd blijft de communautaire wetgeving op het welzijn van dieren dode letter indien de handelaars de wetgeving niet in acht nemen en indien de nationale autoriteiten haar niet toepassen", voegde de heer FISCHLER daaraan toe".

"Comme je l'ai dit à maintes occasions, la législation communautaire sur le bien-être des animaux reste sans valeur si les opérateurs ne la respectent pas et si les autorités nationales ne l'appliquent pas", a ajouté M. Fischler".


Zoals ik hier al vaak heb gezegd, wordt het evocatierecht vaak gebruikt om andere redenen dan die waarvoor het bedoeld is.

Comme je l'ai dit à plusieurs reprises, notamment à cette tribune, très souvent, ce droit d'évocation est utilisé pour des raisons autres que celles qui ont présidé à l'institution de ce droit.




Anderen hebben gezocht naar : halfrond reeds vaak heb gezegd     vaak heb gezegd     we vaak     verleden gezegd     hier al vaak heb gezegd     reeds zo vaak     vaak gezegd     reeds vaak heb gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaak heb gezegd' ->

Date index: 2022-06-06
w