Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 17 augustus " (Nederlands → Frans) :

De effectieve voorzitter werd benoemd bij koninklijk besluit van 17 juli 2014 voor een hernieuwbare periode van 6 jaar vanaf 7 augustus 2014, samen met de andere leden van de Commissie.

Le Président effectif a été nommé par arrêté royal du 17 juillet 2014 pour un terme renouvelable de 6 ans à partir du 7 août 2014, en même temps que les autres membres de la Commission.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de verplichting zich vanaf 17 augustus 2016 naar de voormelde Uitvoeringsverordening (EU) 2016/1375 te schikken,

Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 17 août 2016 au Règlement d'exécution (UE) 2016/1375 précité,


Bij beschikking van 5 juli 2017 werd de heer Kruyts R., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel Waals-Brabant aangewezen om, voor een termijn van één jaar, vanaf 17 augustus 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, te blijven uitoefenen.

Par ordonnance du 5 juillet 2017, M. Kruyts R. a été désigné par le président du tribunal de commerce du Brabant wallon pour continuer à exercer, pour une période d'un an, à partir du 17 août 2017, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal.


Overwegende dat op 17 juli 2017 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijs, geldig voor de periode vanaf 1 augustus 2017 tot en met 31 januari 2018, voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie heeft vastgesteld in toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 maart 2007;

Considérant qu'au 17 juillet 2017, la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz a fixé le prix social maximal pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire, applicable du 1 août 2017 au 31 janvier 2018 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 précité ;


Overwegende dat op 17 juli 2017 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijzen, geldig voor de periode vanaf 1 augustus 2017 tot en met 31 januari 2018, voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie heeft vastgesteld in toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 maart 2007;

Considérant qu'au 17 juillet 2017, la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz a fixé les prix sociaux maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire, applicables du 1 août 2017 au 31 janvier 2018 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 précité;


Rechtbank van koophandel te Gent Bij beschikking van 17 augustus 2015 werden door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent aangewezen om voor een termijn van één jaar het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent te blijven uitoefenen voor de afdeling: - Gent : de heer Combes A., vanaf 28 augustus 2015; - Oudenaarde : de heer Vandenabeele E., vanaf 27 oktober 2015; - Brugge : de heer Decloedt D., vanaf 5 oktober 2015; - Kortrijk : de heer Arnoys G., vanaf 1 november 2015.

Tribunal de commerce de Gand Par ordonnance du 17 août 2015 ont été désignés par le président du tribunal de commerce de Gand, pour continuer à exercer pour une période d'un an, les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de Gand, division : - de Gand : M. Combes A., à partir du 28 août 2015; - d'Audenarde : M. Vandenabeele E., à partir du 27 octobre 2015; - de Bruges : M. Decloedt D., à partir du 5 octobre 2015; - de Courtrai : M. Arnoys G., à partir du 1 novembre 2015.


Artikel 1. Het taalkader van het personeel, zoals vastgesteld bij beslissing van het Rekenhof van 17 juli 2002 en verlengd vanaf 2 augustus 2008 bij beslissing van het Rekenhof van 5 augustus 2009, wordt verlengd.

Article 1 . Le cadre linguistique du personnel, tel que fixé par décision de la Cour des Comptes du 17 juillet 2002 et prolongé à compter du 2 août 2008 par décision de la Cour des Comptes du 5 août 2009, est prolongé.


Gelet op de beslissing van het Rekenhof van 5 augustus 2009 tot verlenging, vanaf 2 augustus 2008 van het taalkader van het personeel zoals vastgesteld bij beslissing van het Rekenhof van 17 juli 2002;

Vu la décision de la Cour des Comptes du 5 août 2009 prolongeant, à compter du 2 août 2008, le cadre linguistique du personnel tel que fixé par décision de la Cour des Comptes du 17 juillet 2002 ;


Bij koninklijk besluit van 21 oktober 2010 wordt Mevr. Catherine Maréchal tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - SELOR, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 17 augustus 2010 met terugwerkende kracht vanaf 17 augustus 2009.

Par arrêté royal du 21 octobre 2010, Mme Catherine Maréchal, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation - SELOR, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 17 août 2010 avec effet rétroactif au 17 août 2009.


Bij ministerieel besluit van 16 mei 2002 wordt de erkenning, die overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie, vanaf 17 augustus 1996 aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Lessen als schuldbemiddelaar werd verleend, met ingang van 17 augustus 2002 voor een nieuwe termijn van zes jaar verlengd. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/164.

En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d'action sociale, un arrêté ministériel du 16 mai 2002 décide que l'agrément accordé au centre public d'aide sociale de Lessines pour la pratique de la médiation de dettes sous le numéro de matricule RW/SMD/164 depuis le 17 août 1996 poursuivra ses effets pour une nouvelle durée de six ans à dater du 17 août 2002 sous le matricule RW/SMD/164.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 17 augustus' ->

Date index: 2024-12-14
w