Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf die datum geacht zouden " (Nederlands → Frans) :

Art. 103. Een personeelslid dat in 2017 in een centrum voor basiseducatie tewerkgesteld is voor onbepaalde duur, kan op 1 januari 2018 opnieuw aangesteld worden in een overeenstemmend ambt en wordt vanaf die datum geacht in het bezit te zijn van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs voor dat ambt.

Art. 103. Un membre du personnel qui, en 2017, est employé dans un centre d'éducation de base pour une durée indéterminée, peut être désigné à nouveau au 1 janvier 2018 dans une fonction correspondante et est jugé être en possession d'un titre jugé suffisant pour cette fonction à partir de cette date.


In die interpretatie zou er moeten worden van uitgegaan dat de gemeenschappen sinds 1 januari 1989 exclusief bevoegd zijn om, ten aanzien van het onderwijspersoneel, regelingen op het vlak van het arbeidsrecht en de sociale zekerheid tot stand te brengen of bestaande regelingen op dat vlak te wijzigen, aangezien de bestaande (federale) regelingen vanaf die datum geacht zouden moeten worden, voor zover zij betrekking hebben op het onderwijspersoneel, tot de bevoegdheid van de gemeenschappen te behoren.

Dans cette interprétation, il faudrait considérer que, depuis le 1 janvier 1989, les communautés ont la compétence exclusive, à l'égard du personnel de l'enseignement, d'élaborer des règles dans le domaine du droit du travail et de la sécurité sociale ou de modifier des règles existantes dans ce domaine, étant donné qu'à partir de cette date, les règles (fédérales) existantes, dans la mesure où elles se rapportent au personnel de l'enseignement, devraient être considérées comme relevant de la compétence des communautés.


4. De in artikel 166 bedoelde vereenvoudigde aangifte of de in artikel 182 bedoelde inschrijving in de administratie van de aangever wordt geacht samen met de aanvullende aangifte een enkele en ondeelbare akte te vormen, die geldig is respectievelijk vanaf de datum van aanvaarding van de vereenvoudigde aangifte overeenkomstig artikel 172 en vanaf de datum van inschrijving van de goederen in ...[+++]

4. La déclaration simplifiée visée à l'article 166 ou l'inscription dans les écritures du déclarant visée à l'article 182 et la déclaration complémentaire sont réputées constituer un acte unique et indivisible prenant effet, respectivement, à la date à laquelle la déclaration simplifiée est acceptée conformément à l'article 172 et à la date à laquelle les marchandises sont inscrites dans les écritures du déclarant.


2. Onverminderd lid 1 worden artikel 4, lid 8, artikel 5, leden 1, 2, 3 en 6, artikel 6, leden 1, 3, 5, 7, 8 en 9, en de artikelen 12 en 15 geacht van toepassing te zijn vanaf de datum waarop het eerste EUCAP-personeel is ingezet indien deze datum eerder viel dan de datum van inwerkingtreding van deze overee ...[+++]

2. Nonobstant le paragraphe 1, l’article 4, paragraphe 8, l’article 5, paragraphes 1, 2, 3 et 6, l’article 6, paragraphes 1, 3, 5, 7, 8 et 9, et les articles 12 et 15 sont réputés applicables à partir de la date du déploiement du premier membre du personnel de l’EUCAP, si cette date est antérieure à la date d’entrée en vigueur du présent accord.


Wijzigingen die aan die regelingen zijn aangebracht door de federale overheid vanaf voornoemde datum, zouden dan ook geacht moeten worden in beginsel (8) geen uitwerking te hebben ten aanzien van het onderwijspersoneel dat onder de gemeenschappen ressorteert.

Les modifications que l'autorité fédérale a apportées à ces règles à partir de cette date devraient donc, en principe (8), être réputées ne pas produire d'effets à l'égard du personnel de l'enseignement qui relève des communautés.


8. Een toelatingsaanvraag wordt geacht te zijn ingetrokken wanneer de aanvrager de door het veilingplatform verlangde informatie niet indient binnen een redelijke termijn die in het door het betrokken veilingplatform overeenkomstig lid 5, onder a), d) of e), gedane verzoek om informatie is vermeld en die niet minder bedraagt dan vijf handelsdagen vanaf de datum ...[+++]van het verzoek om informatie, of wanneer hij niet reageert of niet deelneemt of niet meewerkt aan een gesprek of aan onderzoeken of verificaties uit hoofde van lid 5, onder b) of c).

8. Une demande d’admission aux enchères est réputée retirée si le demandeur ne fournit pas les informations demandées par la plate-forme d’enchères, dans un délai raisonnable qui est précisé dans la demande d’informations présentée par la plate-forme d’enchères en vertu du paragraphe 5, points a), d) ou e) et qui ne peut être inférieur à cinq jours de négociation à compter de la date de la demande d’informations, ou s’il ne répond pas, ne se soumet pas ou ne coopère pas à un entretien, ou à une enquête ou à des vé ...[+++]


2. Indien de Commissie na een periode van drie maanden, gerekend vanaf de datum van kennisgeving voor opmerkingen van het publiek, niet binnen een bijkomende periode van zes maanden bezwaar heeft aangetekend, wordt de uitsluiting geacht te zijn goedgekeurd.

2. Si, à la suite d’une période de trois mois à compter de la date de la notification aux fins de la consultation publique, la Commission n’émet aucune objection dans un délai supplémentaire de six mois, l’exclusion est considérée comme approuvée.


3. Voor de lidstaat die de in lid 2 bedoelde mededeling heeft gedaan, zijn alle door de Raad uit hoofde van artikel 4 genomen besluiten vanaf de datum van inwerkingtreding van de voorgestelde maatregel niet langer van toepassing in de door de Raad noodzakelijk geachte mate en onder de voorwaarden die moeten worden vastgesteld in een ...[+++]

3. Pour l'État membre ayant procédé à la notification visée au paragraphe 2, toute décision prise par le Conseil conformément à l'article 4 cesse de s'appliquer, à compter de la date d'entrée en vigueur de la mesure proposée, dans la mesure jugée nécessaire par le Conseil et dans les conditions qui seront fixées dans une décision du Conseil statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission.


4. Indien de aanvrage om een gemeenschapsmerk wordt geacht te zijn ingetrokken, doet het Bureau de aanvrager van het merk een mededeling toekomen en kent hem daarbij vanaf de datum van die mededeling een termijn van drie maanden toe voor de indiening van het verzoek tot omzetting.

4. Dans les cas où une demande de marque communautaire est réputée retirée, l’Office adresse au demandeur une communication lui impartissant un délai de trois mois à compter de cette communication pour présenter une requête en transformation.


Om te vermijden dat deze magistraten hun referentiewedde vanaf 1 september 2001 zouden zien dalen - en bijgevolg ook hun pensioenen die zouden ingaan na die datum - laat het ontwerp toe om, vanaf die datum, ook deze nieuwe weddenbijslagen in aanmerking te nemen voor de berekening van het pensioen.

Pour éviter que ces magistrats ne voient, à partir du 1 septembre 2001, diminuer leurs traitements de référence - et par voie de conséquence les pensions qui prendraient cours après cette date - le projet permet, à partir de cette date, de prendre également en considération pour le calcul de la pension ces nouveaux suppléments de traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf die datum geacht zouden' ->

Date index: 2022-10-11
w