Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf vijfhonderd euro " (Nederlands → Frans) :

Telkens betrokkene zich, niet aanmeldt, in overtreding van § 1, en behoudens wettelijk voorschrift, overheidsbevel of een andere uitdrukkelijke en voorafgaande toelating of gerechtvaardigde reden waaruit het geoorloofd karakter blijkt, wordt de opgelegde duur van de administratieve aanmeldingsplicht verlengd met een maand, hetzij vanaf het einde van de lopende administratieve aanmeldingsplicht, hetzij vanaf de kennisgeving, bedoeld in § 3, tweede lid, indien deze kennisgeving plaatsvindt na het einde van de lopende administratieve aanmeldingsplicht, en wordt hem een forfaitaire geldsom van vijfhonderd ...[+++]

A chaque fois que l’intéressé ne se présente pas en contravention au § 1 , et sauf disposition légale, ordre de l’autorité ou autre permission expresse et préalable ou motif légitime faisant apparaître la licéité, la durée imposée de l’obligation administrative de se présenter, est prolongée d’un mois, soit à partir de la fin de l’obligation administrative de se présenter en cours, soit à compter de la notification visée au § 3, alinéa 2, si ladite notification a lieu à l’issue de l’obligation administrative de se présenter en cours, et une somme d’argent forfaitaire de cinq cents euros lui est infligée.


Deze brief vermeldt de verlenging met een maand van de administratieve aanmeldingsplicht en bevat een uitnodiging tot betaling van de som van vijfhonderd euro, binnen een termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de dag van kennisgeving.

Cette lettre mentionne la prolongation d’un mois de l’obligation administrative de se présenter et contient une invitation à payer la somme de cinq cents euros dans un délai de deux mois à compter du jour de la notification.


§ 1. Aan het Vertrouwenscentrum Kindermishandeling Antwerpen in Antwerpen wordt vanaf 2014 jaarlijks een aanvullende subsidie toegekend van 184.561,67 euro (honderd vierentachtigduizend vijfhonderd eenenzestig euro zevenenzestig cent) als investering in de provinciale werking.

§ 1. A partir de 2014, une subvention supplémentaire annuelle de 184.561,67 euros (cent quatre-vingt mille cinq cent soixante et un euros et soixante-sept cents) est accordée au « Vertrouwenscentrum Kindermishandeling Antwerpen » à Antwerpen en tant qu'investissement dans le fonctionnement provincial.


Maar het gaat er niet om dat de richtlijn pas geldt vanaf vijfhonderd euro, maar dat de nationale wetgever de mogelijkheid moet hebben om al vanaf de eerste euro eigen voorschriften toe te passen, en niet zoals voorgesteld pas vanaf vijfhonderd euro.

Toutefois, il ne s’agit pas ici de n’appliquer la directive qu’une fois franchi le seuil de 500 EUR, mais que les législateurs nationaux gardent la possibilité d’appliquer leurs propres dispositions dès le premier euro plutôt que d’être obligés de restreindre leur action aux crédits de 500 euros ou plus.


§ 1. Aan de vertrouwenscentra kindermishandeling wordt vanaf 2012 jaarlijks een subsidie van 547.368 euro (vijfhonderd zevenenveertigduizend driehonderd achtenzestig euro) toegekend met het oog op de inschakeling van personeel in het Meldpunt « Misbruik, Geweld en Kindermishandeling » en de verdere versterking van de vertrouwenscentra kindermishandeling.

§ 1. A partir de 2012, une subvention annuelle de 547.368 euros (cinq cent quarante-sept mille trois cent soixante-huit euros) est octroyée aux centres de confiance pour enfants maltraités en vue de l'insertion de personnel dans le Point de contact " Abus, Violence et Maltraitance d'enfants " et du renforcement ultérieur des centres de confiance pour enfants maltraités.


Deze brief vermeldt de verlenging met een maand van de administratieve aanmeldingsplicht en bevat een uitnodiging tot betaling van de som van vijfhonderd euro, binnen een termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de dag van kennisgeving.

Cette lettre mentionne la prolongation d'un mois de l'obligation administrative de se présenter et contient une invitation à payer la somme de cinq cents euros dans un délai de deux mois à compter du jour de la notification.


« 2° het inschrijvingsgeld voor scholen voor kleuter-, lager- en secundair onderwijs in een partnerland, voor maximum tweeduizend vijfhonderd euro per jaar voor elk kind vanaf 5 jaar, voorzover voor dit kind kinderbijslag wordt ontvangen in het kader van dit besluit; »

« 2° les frais d'inscription dans des écoles de l'enseignement maternel, primaire et secondaire dans un pays partenaire, pour un maximum de deux mille cinq cents euros par an, pour chaque enfant à partir de 5 ans, pour autant que cet enfant soit bénéficiaire d'une allocation familiale dans le cadre de cet arrêté ».


Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1994 betreffende de uitgifte, in 1994, door de Belgische Staat van een lening met vaste rentevoet voor een maximumbedrag van vijfhonderd miljoen USD vertegenwoordigd door effecten aan toonder, die vanaf 14 maart 1994 fungibel zijn met de effecten van de op 5 november 1993 uitgegeven Euro-emissie in USD waarvan deze lening een heropening is, inzonderheid op artikel 3;

Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1994 relatif à l'émission, en 1994, par l'Etat belge d'un emprunt à taux fixe d'un montant maximum de cinq cents millions de USD représenté par des titres au porteur, fongibles à partir du 14 mars 1994 avec les obligations de l'Euro-émission en USD émise le 5 novembre 1993, dont cet emprunt-ci est une réouverture, notamment l'article 3;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf vijfhonderd euro' ->

Date index: 2022-03-28
w