7. is verheugd over het voorstel om de recreatievisserij op te nemen in de toekomstige regelge
ving; daardoor mag echter deze activiteit, die in bepaalde delen van het Middellandse-Zee
gebied een bron van aanzienlijke toeristische inkomsten vormt, niet belemmerd worden; en verwijst, voor wat betreft de aquacultuur, naar de aanbevelingen die het in zijn resolutie van 16 januari 2003 over de aquacultuur i
n de Europese Unie: vandaag en in de toekomst ( ...[+++]2002/2058(INI)) heeft geformuleerd;
7. se dit satisfait de la proposition d'inclure la pêche sportive dans le futur cadre réglementaire; cette prise en considération ne doit cependant pas dissuader cette activité, qui constitue une source importante de revenus touristiques dans certaines zones de la Méditerranée; en ce qui concerne l'aquaculture, renvoie à ses recommandations formulées dans sa résolution du 16 janvier 2003 sur l'aquaculture dans l'Union européenne: présent et avenir (2002/2058(INI)) ;