Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag een aantal exemplaren uitgedeeld tijdens " (Nederlands → Frans) :

Ik heb net vandaag een aantal exemplaren uitgedeeld tijdens de vergadering van het college van commissarissen om er nog eens op te wijzen hoe belangrijk de agenda is als hulpmiddel.

Aujourd’hui même, j’en ai distribué plusieurs exemplaires lors de la réunion du collège des commissaires, pour rappeler à quel point c’est un outil important.


30. betreurt het dat kwesties in verband met de rechten van LGBTI tijdens de conferenties in 2016 niet worden besproken; veroordeelt het geweld en de discriminatie waarvan LGBTI over de gehele wereld het slachtoffer zijn; veroordeelt in het bijzonder de gedwongen sterilisatie van transgenders waarvan nog steeds sprake is in een aantal landen, waaronder lidstaten van de EU, en roept op tot onmiddellijke beëindiging van deze schend ...[+++]

30. regrette que les questions relatives aux droits des personnes LGBTI ne soient pas abordées lors des conférences de 2016 du CDH; condamne les violences et les discriminations auxquelles sont soumises les personnes LGBTI à travers le monde; condamne notamment la stérilisation forcée des personnes transgenres, qui persiste dans certains nombre d'États, y compris de l'Union, et appelle à la fin immédiate de cette violation des droits de l'homme; invite les pays du monde entier à réfléchir aux moyens d'adapter leur droit de la famille à l'évolution des modes et des formes familiales d'aujourd'hui, y compris la possibilité d'union et d'adoption pour les personnes de même sexe; souligne que les lesbiennes souffrent souvent de discrimination sur une base mul ...[+++]


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zij ...[+++]

Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptitude. Si celui concernant des agents promus peut s'opérer sans difficulté, en ce qui concerne les agents recrutés, rien n'interdi ...[+++]


2) bpost bevestigt me dat de klanten tijdens het plannen van de huis-aan-huiszending geïnformeerd worden over het aantal brievenbussen en dus over het aantal te leveren exemplaren.

2) bpost me confirme que, au moment de la réservation, les clients sont informés du nombre de boites concernées et donc du nombre d’exemplaires à fournir pour assurer correctement la distribution.


Dit document is overigens vandaag de dag al achterhaald gezien een aantal passages tijdens de laatste sessie werden aangepast en geschrapt.

Ce document est d'ailleurs déjà dépassé à l'heure actuelle, car un certain nombre de passages ont été adaptés et supprimés lors de la dernière séance.


- (SK) Niettegenstaande het feit dat er tijdens de bijeenkomst van hoge vertegenwoordigers van de NAVO-landen in Lissabon een groot aantal gewichtige thema's op het vlak van veiligheidsrisico's in de wereld van vandaag besproken werd, mag toch wel gezegd worden dat een aantal conclusies en besluiten verregaande gevolgen hebben op de huidige polit ...[+++]

– (SK) Madame la Présidente, même si les négociations des représentants des États membres de l’OTAN à Lisbonne ont résolu plusieurs questions graves concernant les risques en matière de sécurité dans le monde d’aujourd’hui, l’importance de certaines conclusions et décisions aura un effet plus dramatique sur le monde politique actuel.


- Met instemming van alle fracties is een corrigendum rondgedeeld op de agenda die voor vandaag en morgen is vastgesteld tijdens de vergadering van maandag 23 april. Ik heb een aantal verzoeken om wijziging van die agenda ontvangen, en die luiden als volgt.

- Avec l’accord de tous les groupes, un corrigendum (erratum) à l’ordre du jour adopté pour aujourd’hui et demain lors de la séance du lundi 23 avril a été diffusé, et j’ai reçu plusieurs propositions visant à l’amender, qui se présentent comme suit:


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het aantal aanwezige afgevaardigden tijdens deze plenaire vergadering is beslist geen graadmeter voor het belang van het onderwerp dat we vandaag behandelen. Het actieprogramma "Jeugd in actie" voor de periode 2007-2013 is wel degelijk een mijlpaal voor onze jonge Europese medeburgers.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le nombre de membres assistant à cette séance plénière ne reflète nullement l’importance de la question. Le programme «Jeunesse en action» pour la période 2007-2013 constitue certainement une étape importante pour nos jeunes concitoyens européens.


In Rwanda werden in het kader van de Belgische steun aan het Nationaal geïntegreerd programma voor de strijd tegen malaria 1,4 miljoen met insecticide geïmpregneerde klamboes uitgedeeld aan de Rwandese kinderen tijdens een vaccinatiecampagne tegen mazelen. Het aantal kinderen jonger dan 5 jaar dat kon worden bereikt, steeg van 17,4% in 2005 tot 91% in 2006.

Au Rwanda, dans le cadre de l'appui apporté par la Belgique au programme national intégré de lutte contre le paludisme, 1,4 million de moustiquaires durables imprégnées d'insecticide ont été distribuées aux enfants du Rwanda au cours d'une semaine de campagne de vaccination contre la rougeole, amenant le taux de couverture de 17,4% en 2005 à 91% en 2006, parmi les enfants de moins de 5 ans.


De generaal antwoordde op mijn vragen over de nucleaire strategie van de NAVO dat het aantal kernwapens in Europa significant zal worden verminderd, onder meer omdat de strategische waarde van die kernwapens vandaag anders is dan tijdens de Koude Oorlog.

Je l'ai interrogé sur la stratégie suivie par l'OTAN en matière nucléaire et il m'a répondu que le nombre d'armes nucléaires allait être réduit de manière significative en Europe, entre autres parce que la valeur stratégique de ces armes a évolué depuis la Guerre froide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag een aantal exemplaren uitgedeeld tijdens' ->

Date index: 2024-05-20
w