Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag gepresenteerde rapport blijkt " (Nederlands → Frans) :

Zoals uit het vandaag gepresenteerde veertiende verslag over de herplaatsing en hervestiging blijkt, is het tempo van de herplaatsingen aanzienlijk toegenomen in 2017: sinds november 2016 zijn er elke maand meer dan 1 000 personen overgedragen en juni 2017 was met meer dan 3 000 overdrachten een recordmaand.

Comme indiqué dans le 14 rapport sur la relocalisation et la réinstallation publié aujourd'hui, le rythme des relocalisations a considérablement augmenté en 2017: plus de 1000 personnes ont été transférées chaque mois depuis novembre 2016, et un nouveau record mensuel a été atteint en juin 2017, avec plus de 3 000 transferts.


Uit het vandaag gepresenteerde rapport blijkt dat vrouwen slechts 40% van alle onderzoekers in de hogeronderwijssector en de overheidssector vertegenwoordigen en 19% van alle onderzoekers in het bedrijfsleven.

Selon le rapport présenté ce jour, les femmes occupent près de 40 % de l’ensemble des postes de chercheurs dans l’enseignement supérieur, 40 % dans l’administration publique et 19 % dans les entreprises.


"Uit onze vandaag gepresenteerde analyse blijkt dat de lidstaten vooruitgang maken in het aanpakken van hun economische uitdagingen.

«L'analyse que nous présentons aujourd’hui montre que les États membres font des progrès dans la résolution des défis économiques.


Het vandaag gepresenteerde rapport bevat ook een verslag over de uitvoering van het gezamenlijk actieplan van de EU en Turkije van 29 november 2015.

Le rapport de ce jour constitue également le quatrième rapport sur la mise en œuvre du plan d'action commun UE-Turquie du 29 novembre 2015.


Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter van de Commissie voor de Euro en de Sociale Dialoog, heeft in dit verband het volgende verklaard: "Uit de vandaag gepresenteerde economische prognoses blijkt dat het bescheiden economisch herstel in de eurozone aanhoudt.

Valdis Dombrovskis, vice-président pour l’euro et le dialogue social, a déclaré: «Les prévisions économiques d’aujourd’hui montrent que l’économie de la zone euro poursuit sa reprise modérée.


Brussel, 13 januari 2012 – Ter gelegenheid van de start van het Europees Jaar 2012 voor actief ouder worden en solidariteit tussen de generaties heeft de Commissie vandaag een nieuwe Eurobarometer-enquête gepresenteerd waaruit blijkt dat 71% van de Europeanen beseft dat de Europese bevolking steeds ouder wordt, maar slechts 42% bezorgd is over deze ontwikkeling.

Bruxelles, 13 janvier 2012 — Pour marquer le lancement de 2012, Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle, la Commission a présenté aujourd’hui une nouvelle enquête de l’Eurobaromètre; selon cette enquête, 71 % des Européens sont conscients du vieillissement de la population européenne, mais 42 % seulement s’en préoccupent.


Dat is bijvoorbeeld het geval in Frankrijk en Duitsland, en net vandaag heeft de Commissie haar economische vooruitzichten gepresenteerd, waaruit blijkt dat de Europese Unie in de tweede helft van het jaar uit de recessie zal komen.

Tel est le cas de la France et de l’Allemagne, par exemple, et la Commission a présenté aujourd’hui ses prévisions économiques, qui montrent qu’au deuxième semestre l’Union européenne sortira de la récession.


Zo'n dertig jaar geleden werd Europese wetgeving ingevoerd om te zorgen voor gelijke rechten voor mannen en vrouwen, maar uit vandaag door de Commissie gepresenteerd onderzoek blijkt dat ondanks grote vooruitgang in de arbeidswereld vrouwen nog steeds minder verdienen, minder interessante banen hebben en het grootste deel van het huishoudelijk werk op zich nemen.

Une trentaine d'années après l'adoption de la législation européenne visant à garantir l'égalité des droits entre les hommes et les femmes, il ressort des recherches présentées aujourd'hui par la Commission que, en dépit des progrès considérables accomplis sur le lieu de travail, les femmes continuent à gagner moins, à occuper des emplois moins intéressants et à assumer la charge des responsabilités familiales.


Dit kan ook niet anders, aangezien opnieuw een opmars van racisme en vreemdelingenhaat in Europa wordt gevreesd. Dit blijkt ook uit het werk van het Waarnemingscentrum in Wenen en in het bijzonder uit de rapporten over antisemitisme die vandaag aan het Europees Parlement zullen worden gepresenteerd.

Il ne peut pas en être autrement à un moment où - comme le montrent les travaux de l’Observatoire de Vienne et en particulier ses rapports sur l’antisémitisme qui vont être présentés aujourd’hui au Parlement européen - des craintes de développement du racisme et de la xénophobie se manifestent à nouveau en Europe.


Dit kan ook niet anders, aangezien opnieuw een opmars van racisme en vreemdelingenhaat in Europa wordt gevreesd. Dit blijkt ook uit het werk van het Waarnemingscentrum in Wenen en in het bijzonder uit de rapporten over antisemitisme die vandaag aan het Europees Parlement zullen worden gepresenteerd.

Il ne peut pas en être autrement à un moment où - comme le montrent les travaux de l’Observatoire de Vienne et en particulier ses rapports sur l’antisémitisme qui vont être présentés aujourd’hui au Parlement européen - des craintes de développement du racisme et de la xénophobie se manifestent à nouveau en Europe.


w