Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «varianten daarop werden vervolgens uitgebreid » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel en varianten daarop werden vervolgens uitgebreid besproken tijdens de bijeenkomsten van de Raad, eerst onder het Poolse voorzitterschap[6] en daarna in een hoger tempo onder het Deense voorzitterschap, maar de vereiste unanimiteit kon niet worden bereikt als gevolg van fundamentele en onoverkomelijke verschillen tussen de lidstaten.

La proposition et les variantes de celle-ci ont fait l'objet de débats approfondis au Conseil, lequel a commencé ses travaux dans le cadre de la présidence polonaise[6] et les a poursuivis à un rythme accéléré sous la présidence danoise; toutefois, il n'est pas parvenu au soutien unanime requis en raison de divergences fondamentales et insurmontables entre les États membres.


Daarop werden vervolgens verschillende subamendementen ingediend (stuk Senaat, nr. 3- 1589/4) die alle reeds werden besproken in de Werkgroep en in het Adviescomité.

Les divers sous-amendements qui y ont fait suite (do c. Sénat, nº 3-1589/4) ont tous été discutés au sein du groupe de travail et du Comité d'avis.


De Bijzondere Commissie heeft vervolgens na kennisname van de adviezen van het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek en van de Raad van State, de in « eerste lezing » aangenomen artikelen en de amendementen die daarop werden ingediend (zie stuk Senaat, nr. 2-695/17) besproken op 9, 15, 21 en 23 oktober 2002 en heeft het geamendeerde wetsvoorstel definitief aangenomen op 23 oktober 2002 (zie stuk Senaat, nr. 2-695/19).

La Commission spéciale, après avoir pris connaissance des avis du Comité consultatif de bioéthique et du Conseil d'État, a examiné le articles adoptés en première lecture ainsi que les amendements qui y avaient été déposés (voir do c. Sénat, nº 2-695/17) les 9, 15, 21 et 23 octobre 2002, et a adopté définitivement la proposition de loi amendée le 23 octobre 2002 (voir do c. Sénat, nº 2-695/19).


Vervolgens heeft de Bijzondere Commissie de in eerste lezing aangenomen artikelen (stuk Senaat, nr. 2-695/14) en de amendementen die daarop werden ingediend (stuk Senaat, nr. 2-695/17) besproken tijdens haar vergaderingen van 15, 21 en 23 oktober 2002.

La Commission spéciale a ensuite discuté, lors de ses réunions des 15, 21 et 23 octobre 2002, les articles adoptés en première lecture (do c. Sénat, nº 2-695/14) et les amendements déposés à ceux-ci (do c. Sénat, nº 2-695/17).


Vervolgens heeft de Bijzondere Commissie de in eerste lezing aangenomen artikelen (stuk Senaat, nr. 2-695/14) en de amendementen die daarop werden ingediend (stuk Senaat, nr. 2-695/17) besproken tijdens haar vergaderingen van 15, 21 en 23 oktober 2002.

La Commission spéciale a ensuite discuté, lors de ses réunions des 15, 21 et 23 octobre 2002, les articles adoptés en première lecture (doc. Sénat, nº 2-695/14) et les amendements déposés à ceux-ci (doc. Sénat, nº 2-695/17).


De Bijzondere Commissie heeft vervolgens na kennisname van de adviezen van het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek en van de Raad van State, de in « eerste lezing » aangenomen artikelen en de amendementen die daarop werden ingediend (zie stuk Senaat, nr. 2-695/17) besproken op 9, 15, 21 en 23 oktober 2002 en heeft het geamendeerde wetsvoorstel definitief aangenomen op 23 oktober 2002 (zie stuk Senaat, nr. 2-695/19).

La Commission spéciale, après avoir pris connaissance des avis du Comité consultatif de bioéthique et du Conseil d'État, a examiné le articles adoptés en première lecture ainsi que les amendements qui y avaient été déposés (voir doc. Sénat, nº 2-695/17) les 9, 15, 21 et 23 octobre 2002, et a adopté définitivement la proposition de loi amendée le 23 octobre 2002 (voir doc. Sénat, nº 2-695/19).


Op instructie van de regering in Pretoria heeft de Zuid-Afrikaanse ambassadeur te Brussel uitgebreid uitleg komen verschaffen aan mijn diensten over de gebeurtenissen en de maatregelen die van overheidswege werden genomen om enerzijds deze criminele daden gerechtelijk te vervolgen en anderzijds herhaling ervan in de toekomst te voorkomen.

Sur instruction du régime de Pretoria, l'ambassadeur sud-africain à Bruxelles a fourni des explications détaillées à mes services sur les faits ainsi que sur les poursuites intentées par les autorités et les mesures destinées à éviter que pareils actes se reproduisent à l'avenir.


De betrekkingen werden vervolgens geïnstitutionaliseerd en uitgebreid met de Overeenkomst inzake economische partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking, de zogenaamde Globale overeenkomst, die op 8 december 1997 werd ondertekend en op 1 oktober 2000 in werking trad.

Ces relations ont été institutionnalisées et étendues avec l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération, dit "accord global", signé le 8 décembre 1997 et entré en vigueur le 1 octobre 2000.


Vervolgens is het visumverbod uitgebreid naar de functionarissen die verantwoordelijk worden gehouden voor de frauduleuze verkiezingen en het referendum, en naar de personen die de vreedzame demonstraties die daarop volgden de kop hebben ingedrukt.

Nous avons alors étendu cette interdiction de visa aux personnalités considérées responsables des élections et du référendum truqués ainsi qu’aux responsables de la répression des manifestations pacifiques qui ont suivi.


Vervolgens werden in maart 2003 concrete vragen gesteld aan de belanghebbende partijen [3] en heeft de Commissie in aansluiting daarop vier overleggroepen voor specifieke aspecten opgericht waarin de betrokken actoren vertegenwoordigd waren.

Des questions concrètes ont ensuite été posées aux parties prenantes en mars 2003 et la Commission a formé quatre groupes thématiques impliquant les parties prenantes [3].


w