Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vast en zeker nooit zullen " (Nederlands → Frans) :

Over het algemeen schrijft deze bank een duurzame relatie met haar klanten en de handelaars in haar vaandel, maar deze beslissing staat haaks op dat principe, en de mensen zullen zich vast en zeker in de steek gelaten voelen door de bank.

Pour une structure qui en général ne cesse d'adjurer la fidélité de ses clients et des commerçants, cette décision va à contre-pied de ce principe préconisé, et sera certainement perçue comme un violent délaissement. Aujourd'hui l'État belge reste actionnaire de la banque.


De ervaring heeft uitgewezen dat vredes- of wapenstilstandsverdragen fragiel zijn en dat de donors er nooit zeker kunnen van zijn dat zij zullen blijven duren.

L'expérience a montré que les accords de paix ou de cessez-le-feu étaient fragiles et les donateurs ne peuvent jamais être sûrs qu'ils seront respectés.


Steenkool en gas vormen 50% van de elektriciteitsvoorziening van de EU en zullen zeker en vast een belangrijk deel van onze energiemix blijven uitmaken.

Le charbon et le gaz assurent 50 % de l’approvisionnement en électricité de l’UE et resteront sans aucun doute un élément important de notre panier énergétique.


Een dergelijke studie zal vast en zeker relevant zijn wanneer de diensten van het RSVZ zullen zijn verhuisd in 2015 naar een nieuw gebouw en alle personeelsleden toegang zullen hebben tot telewerk.

Cette étude sera toutefois pleinement pertinente lorsque les services de l'INASTI auront déménagé en 2015 dans un nouveau bâtiment et que tous les agents auront accès au télétravail.


Na Belgacom, Belgocontrol en BIAC, zullen we nu met de NMBS en de haven van Antwerpen vast en zeker een stijging van de pensioenuitgaven zien.

Après Belgacom, Belgocontrol et BIAC, nous allons certainement assister à présent, avec la SNCB et le port d'Anvers, à une hausse des dépenses de pensions.


Na Belgacom, Belgocontrol en BIAC, zullen we nu met de NMBS en de haven van Antwerpen vast en zeker een stijging van de pensioenuitgaven zien.

Après Belgacom, Belgocontrol et BIAC, ce sont maintenant la SNCB et le port d'Anvers qui vont nous occasionner sans l'ombre d'un doute une hausse des dépenses de pension.


Soortgelijke problemen zullen vast en zeker nog rijzen bij het vaststellen van de aansprakelijkheid bij schadegevallen, technologieoverdracht, civiele of strafrechtelijke aansprakelijkheid, intellectuele eigendomsrecht enz., die dan opgelost moeten worden.

Des problèmes identiques ne manqueront pas de resurgir en matière de responsabilité en cas de dommages, de transfert de technologie, de responsabilité civile ou pénale, de droit de propriété intellectuelle, etc. et devront être résolus.


Indien mijn collega van Justitie en ikzelf vanuit de deelstaten dit signaal krijgen dan zullen we hier zeker en vast voor open staan.

Si mon collègue de la Justice et moi-même recevons ce signal des entités fédérées, nous nous montrerons entièrement disposés à entreprendre les démarches nécessaires.


De reizigers uit Namen, Charleroi of Luik zijn door het drukke treinverkeer op de Noord-Zuidverbinding nooit zeker dat ze hun aansluiting zullen halen.

Ces dernières sont aléatoires pour le voyageur de Namur, de Charleroi ou de Liège en raison de l'encombrement de la jonction Nord-Midi.


Indien die personen ­ die uiteraard ook vaak zelf een aantal strafbare feiten hebben gepleegd ­ niet zeker zijn dat zij een fysieke bescherming zullen genieten, zullen zij nooit overgaan tot enige verklaring.

Si ces personnes ­ qui ont bien entendu souvent commis elles-mêmes des délits ­ n'ont pas la certitude de bénéficier d'une protection physique, elles ne feront jamais de déclarations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast en zeker nooit zullen' ->

Date index: 2025-02-18
w