Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgehouden werden ging onze ambassade » (Néerlandais → Français) :

Op grond van documenten die op 23 februari 2016 door Wikileaks gepubliceerd werden, bracht La Libre Belgique aan het licht dat een informaticus van het Belgische departement Buitenlandse Zaken die belast was met de installatie van informaticasystemen in onze ambassades door het Amerikaanse NSA afgeluisterd werd toen hij in de jaren 2000 in Wenen op post was.

Sur la base de documents publiés par Wikileaks le 23 février 2016, La Libre Belgique révélait qu'un informaticien des Affaires étrangères belges, notamment chargé de l'installation des systèmes informatiques dans nos ambassades, avait été mis sur écoute par la NSA américaine lorsqu'il était en poste à Vienne dans les années 2000.


Zoals altijd naar aanleiding van een economische missie werden de betrokken instanties - onder andere het Agentschap voor Buitenlandse Handel, FIT, AWEX en BIE - van al het voorgaande op de hoogte gebracht via een uitgebreid feitendossier, opgesteld door onze ambassade in nauwe samenwerking met het departement Buitenlandse Zaken.

Comme toujours à l'occasion d'une mission économique, les instances concernées - et entre autres l'Agence du Commerce Extérieur, le FIT, l'AWEX et BIE - ont été mises au courant de ce qui précède par le biais d'un dossier détaillé et factuel, établi par notre ambassade en étroite collaboration avec le Département des Affaires étrangères.


Daarnaast werden onze ambassades gevraagd om de heer van Ypersele in persoonlijk contact te brengen met de bevoegde ministers en experten uit een 70-tal stemgerechtigde lidstaten en de heer van Ypersele te ondersteunen tijdens zijn persoonlijke demarches.

Par ailleurs, nos ambassades ont été chargées de mettre le Professeur en contact avec les ministres et les experts compétents et de le soutenir pour les démarches personnelles qu'il a entreprises auprès d'une 70aine de pays.


Daarnaast werden onze ambassades gevraagd om dhr. van Ypersele in persoonlijk contact te brengen met de bevoegde ministers en experten uit een 70-tal stemgerechtigde lidstaten en de heer van Ypersele te ondersteunen tijdens zijn persoonlijke demarches.

Par ailleurs, nos ambassades ont été chargées de mettre le professeur en contact avec les ministres et les experts compétents et de le soutenir pour les démarches personnelles qu'il a entreprises auprès d'une 70aine de pays.


Daarnaast werden onze ambassades gevraagd om de professor in persoonlijk contact te brengen met de bevoegde ministers en experten uit een 70-tal stemgerechtigde lidstaten en hem te ondersteunen tijdens zijn persoonlijke demarches.

Par ailleurs, nos ambassades ont été chargées de mettre le professeur en contact avec les ministres et les experts compétents et de le soutenir pour les démarches personnelles qu'il a entreprises auprès d'une 70aine de pays.


In onze resolutie betuigen we ons respect voor de mensen die in september het slachtoffer werden van een terreuractie in India evenals voor de slachtoffers van de aanslag op de Indiase ambassade in Kaboel.

Dans notre résolution, nous avons rendu hommage aux victimes d’actes terroristes commis en septembre en Inde, y compris aux personnes tuées dans l’attentat perpétré contre l’ambassade de l’Inde à Kaboul.


Bovendien is gebleken dat het in dit geval ging om het vervoer door Amerikaanse autoriteiten van een gevangene van de Amerikaanse marine aan boord van een gecharterd burgervliegtuig via het vliegveld van Shannon zonder toestemming van de Ierse autoriteiten; deze werden pas de volgende dag van het voorval in kennis gesteld door de Amerikaanse ambassade.

Il est apparu en outre qu'en l'espèce les autorités américaines transportaient un marine prisonnier à bord d'un appareil civil nolisé, via l'aéroport de Shannon, sans l'autorisation des autorités irlandaises, qui ne savaient rien de l'affaire avant d'avoir été mises au courant le lendemain par l'Ambassade des États-Unis.


Dat blijkt uit het besluit van de regering om 3800 mensen die na de demonstraties werden vastgehouden zonder in staat van beschuldiging te worden gesteld nu vrij te laten. We hebben regelmatig telefonisch contact en na elk gesprek heeft de heer Meles onze verzoeken ingewilligd.

Nous avons eu des contacts téléphoniques nombreux et, à chaque fois, M. Meles a fait suite à notre demande.


Bij het bezoek aan het detentiecentrum in Be'er Sheva, waar de vijf Belgische minderjarigen vastgehouden werden, ging onze ambassade in eerste instantie na of deze minderjarigen correct behandeld werden en hebben mijn medewerkers de aandacht van de directie van het centrum gevestigd op hun aanwezigheid.

Lors de la visite du centre de détention de Be'er Sheva où les cinq mineurs belges étaient détenus, notre ambassade a d'abord vérifié si ces derniers étaient traités correctement et mes collaborateurs ont attiré l'attention de la direction du centre sur leur présence.


Welke richtlijnen werden aan onze ambassade gegeven om onze landgenoten bij te staan mocht de crisis escaleren?

Quelles directives ont-elle été données à notre ambassade en vue d'aider nos compatriotes si le conflit devait s'aggraver ?


w