Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vele amendementen werden uitgebreid " (Nederlands → Frans) :

Door de besprekingen in de werkgroep en de vele amendementen die werden ingediend, is de oorspronkelijke tekst zo ingrijpend gewijzigd dat hij moeilijk leesbaar is geworden.

Les discussions du groupe de travail ont amené le texte original à évoluer dans une telle mesure au fil des amendements qu'il devient difficile de le lire.


De heer Vandenberghe beklemtoont dat de manier waarop de Bijzondere Commissie haar werkzaamheden beëindigd heeft ­ de snelle behandeling van de vele amendementen die tot en met tijdens de stemming werden ingediend, vooral door de commissieleden van de meerderheidsfracties ­ het voor de senatoren volstrekt onmogelijk maakt om te weten op welke tekst de eindstemming betrekking heeft.

M. Vandenberghe souligne que la façon dont la Commission spéciale a conduit la fin de ses travaux ­ examen rapide des nombreux amendements, dont certains déposés au cours même du vote, surtout par les commissaires des groupes de la majorité ­ fait qu'il est parfaitement impossible, pour les sénateurs, de savoir sur quel texte porte le vote final.


U hebt gezorgd dat de rechten van het Parlement werden uitgebreid, dat de voorrang van het Gemeenschapsrecht behouden blijft, dat de subsidiariteit op vele gebieden is versterkt, dat bevoegdheden duidelijker zijn afgebakend, en nog veel meer.

Vous êtes parvenue à élargir les droits du Parlement, à garantir la primauté du droit européen, à renforcer la subsidiarité dans de nombreux domaines, à clarifier la séparation des compétences et bien plus encore.


Helaas heeft de meerderheid een aantal amendementen van de NGO’s afgewezen. Deze amendementen, die door de Groenen gesteund werden, hielden in dat het aantal steungerechtigde landen zou worden uitgebreid.

Malheureusement, la majorité a rejeté un certain nombre des amendements déposés par des ONG - que les Verts soutenaient - et permettant d’accroître le nombre de pays ayant accès à l’aide.


In het bijzonder mijn eigen amendementen, die door een grote meerderheid werden gesteund, maken duidelijk dat dit slechts een onderdeel zou moeten zijn van een uitgebreide reeks maatregelen die nodig is om de visserijgemeenschappen rond de Indische Oceaan te helpen.

En particulier, mes propres amendements, qui ont été soutenus par une grande majorité, établissent clairement que cela ne devrait être qu’une partie d’un grand nombre de mesures nécessaires pour aider les communautés de pêche du pourtour de l’océan Indien.


Met betrekking tot het advies van de Raad van State merken de verzoekende partijen op dat het advies binnen een termijn van drie dagen was gevraagd en dat het betrekking had op een voorontwerp van wet dat honderd veertig artikelen bevatte, wat een uitgebreide controle heeft verhinderd; zij voeren aan dat in de aangelegenheid van de heffingen op de omzet van de farmaceutische ondernemingen, de preventieve controle door de Raad van State vaak werd vermeden, hetzij omdat de teksten in de vorm van amendementen werden ...[+++]gediend, hetzij omdat het advies binnen een termijn van drie dagen werd gevraagd.

Concernant l'avis du Conseil d'Etat, les requérantes soulignent que l'avis était demandé dans un délai ne dépassant pas trois jours et qu'il portait sur un avant-projet de loi comptant cent quarante articles, ce qui a empêché un contrôle exhaustif; elles relèvent que dans la matière des cotisations sur le chiffre d'affaires imposées aux entreprises pharmaceutiques, le contrôle préventif du Conseil d'Etat a souvent été évité, soit parce que les textes étaient introduits sous forme d'amendement, soit parce qu'ils faisaient l'objet d'une demande d'avis dans les trois jours.


6. IS INGENOMEN met het feit dat het verslag van de Commissie een uitgebreide inventaris bevat van de juridische belemmeringen waarmee dienstverleners in alle stadia van hun activiteit worden geconfronteerd, waaronder administratieve rompslomp op nationaal, regionaal en lokaal niveau die de vestiging bemoeilijken, hinderpalen voor het grensoverschrijdend ter beschikking stellen van werknemers, beperkingen ten aanzien van het gebruik van commerciële communicatie en verkoopstrategieën, vergunnings- en registratie-eisen voor grensoverschrijdende diensten, het opnieuw moeten voldoen aan voorwaarden die reeds in de lidstaat van vestiging werden gehono ...[+++]

6. se FÉLICITE de la présence, dans le rapport de la Commission, d'un inventaire exhaustif des frontières juridiques que doit franchir un prestataire de services aux différentes étapes de son activité, comme les charges administratives qui, aux niveaux national, régional et local, affectent l'établissement; comme les obstacles au détachement de travailleurs dans un autre État membre, les restrictions à l'usage de communications commerciales et de stratégies de commercialisation, les régimes d'autorisation et d'enregistrement pour les services transfrontaliers, la duplication des exigences déjà remplies dans l'État membre d'établissement, et bien d'autres difficultés enc ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, hoewel vele van mijn amendementen in de Commissie werden verworpen, ben ik ingenomen met het voorstel en het bereikte compromis.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, Mesdames et Messieurs, même si un grand nombre de mes propositions d'amendement ont été rejetées en commission, j'approuve le compromis et le projet.


De vele amendementen werden uitgebreid besproken.

Les nombreux amendements ont été discutés dans le détail.


De vele amendementen die werden ingediend, hebben de tekst nog versterkt en verbeterd.

De nombreux amendements ont été déposés, améliorant et renforçant encore le texte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele amendementen werden uitgebreid' ->

Date index: 2024-01-30
w