Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vele reizigers geen alternatief konden » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft het eerste punt heeft de crisis aan het licht gebracht dat het absoluut cruciaal was om de comodaliteit in het Europese transport te versterken, aangezien de aswolk niet alleen de grenzen van de luchtvaartsystemen op Europees niveau heeft aangetoond, maar, meer in het bijzonder, ook die van het reizen per trein, aangezien vele reizigers geen alternatief konden vinden.

S’agissant du premier élément, la crise a mis en lumière qu’il était absolument indispensable de renforcer la comodalité dans les transports européens puisque le nuage a montré les limites non seulement des systèmes aériens au niveau européen, mais, notamment, du train puisque de nombreux voyageurs n’ont pas pu trouver de solution de rechange.


Het aanvechten van een dergelijke beslissing voor de rechtbank vormt immers geen alternatief voor de reizigers vermits de kostprijs voor een gerechtelijke procedure in de regel een stuk hoger ligt dan de kostprijs van de reis waarover het gaat.

En tout cas, attaquer une telle décision en justice ne constitue pas une alternative pour les voyageurs, étant donné qu'en règle générale, le coût d'une procédure judiciaire dépasse de loin le coût du voyage en question.


Er werden bijna 9.000 van zulke formulieren afgegeven aan reizigers in eerste klasse die in overtreding waren en meer dan 522.000 boetes opgelegd aan reizigers in tweede klasse die geen vervoersbewijs konden voorleggen of met een ongeldig vervoersbewijs op de trein waren gestapt.

Près de 9.000 de ces constats ont été délivrés à des usagers de première classe en situation d'irrégularité et plus de 522.000 amendes ont sanctionné des usagers sans titre de transport ou voyageant muni d'un billet non valable en deuxième classe.


In een IC-11-trein tussen Brussel en Luik konden vele reizigers tot hun verrassing op een van de koersrollen in de trein de volgende, veeleer komieke mededeling lezen: "La SNCB vous emmerde".

Dans un train IC 11 circulant entre Bruxelles et Liège, de nombreux navetteurs ont eu la surprise de voir défiler sur un des panneaux lumineux un message plutôt cocasse: "La SNCB vous emmerde".


Naar verluidt heeft 92 procent van die onregelmatigheden betrekking op reizigers die geen geldig vervoersbewijs konden overleggen.

Il semble que 92 % de ces irrégularités concernent des personnes en défaut au niveau de leur titre de transport.


4. Indien de organisator geen geschikt alternatief kan bieden of indien de reiziger het voorgestelde alternatief niet aanvaardt omdat het niet vergelijkbaar is met wat in de overeenkomst was afgesproken, biedt de organisator, voor zover de pakketreis personenvervoer omvat, de reiziger zonder extra kosten gelijkwaardig vervoer naar de plaats van vertrek of naar een andere met hem overeengekomen plaats en stelt hij in voorkomend geva ...[+++]

4. Si l’organisateur est dans l’impossibilité de proposer d’autres arrangements appropriés, ou si le voyageur n’accepte pas les autres arrangements proposés parce qu’ils ne sont pas comparables à ce qui était convenu, l’organisateur, pour autant que le forfait inclue le transport de passagers, fournit au voyageur, sans supplément de prix pour celui-ci, un transport équivalent vers le lieu de départ ou tout autre lieu ayant reçu son accord et, s’il y a lieu, le dédommage conformément à l’article 12.


4. Indien de organisator geen geschikt alternatief kan bieden of indien de reiziger het voorgestelde alternatief niet aanvaardt omdat het niet vergelijkbaar is met wat in de overeenkomst was afgesproken, biedt de organisator, voor zover de pakketreis personenvervoer omvat, de reiziger zonder extra kosten gelijkwaardig vervoer naar de plaats van vertrek of naar een andere met hem overeengekomen plaats en stelt hij indien de overeeng ...[+++]

4. Si l’organisateur est dans l’impossibilité de proposer d’autres arrangements appropriés, ou si le voyageur n’accepte pas les autres arrangements proposés parce qu’ils ne sont pas comparables à ce qui était convenu, l’organisateur, pour autant que le forfait inclue le transport de passagers, fournit au voyageur, sans supplément de prix pour celui-ci, un transport équivalent vers le lieu de départ ou tout autre lieu ayant reçu son accord et, si les prestations convenues dans le contrat n'ont pas été fournies, le dédommage conformémen ...[+++]


E. overwegende dat de verschillende bilaterale en regionale handelsbesprekingen die de EU onlangs is gestart met vele partners wereldwijd een aanvulling moeten zijn op en geen alternatief voor de afsluiting van de Doha-ronde,

E. considérant que les diverses négociations commerciales bilatérales et régionales récemment initiées par l'Union avec de nombreux partenaires à travers le monde sont complémentaires et ne constituent pas une alternative à la conclusion du cycle de Doha,


E. overwegende dat de verschillende bilaterale en regionale handelsbesprekingen die de EU onlangs is gestart met vele partners wereldwijd een aanvulling moeten zijn op en geen alternatief voor de afsluiting van de Doha-ronde,

E. considérant que les diverses négociations commerciales bilatérales et régionales récemment initiées par l'Union avec de nombreux partenaires à travers le monde sont complémentaires et ne constituent pas une alternative à la conclusion du cycle de Doha,


9. Hoeveel klachten heeft de NMBS vorig jaar en dit jaar ontvangen van reizigers met een eerste klasse-ticket die aangaven dat ze geen zitplaats in eerste klasse konden vinden?

9. L'année dernière et cette année, combien la SNCB a-t-elle reçu de plaintes de voyageurs pourvus d'un titre de transport de première classe et qui n'ont pu trouver de place dans un compartiment correspondant?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele reizigers geen alternatief konden' ->

Date index: 2021-05-14
w