Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "velen zich in hun verzet tegen onderdrukking vastberaden hebben " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat velen zich in hun verzet tegen onderdrukking vastberaden hebben getoond, zoals Witold Pilecki, de enige persoon die vrijwillig naar een nazi-vernietigingskamp (Auschwitz) is gegaan om daar een verzetsbeweging op te richten en informatie over massamoorden te verzamelen,

E. considérant le témoignage vivant et l'attitude tenace de nombreuses personnes qui se sont opposées à cette oppression, comme Rotamaster Witold Pilecki - la seule personne à s'être rendue volontairement dans un camp de la mort nazi, à Auschwitz, pour y organiser un mouvement de résistance et collecter des informations sur les massacres;


Volgens gegevens die ik bijeen kon sprokkelen in de parlementaire stukken blijkt dat zich in 2015 211.205 orgaandonoren officieel hebben laten registreren en dat 187.304 personen hun verzet tegen orgaandonatie in België hebben laten registreren.

Selon des informations glanées dans les documents parlementaires, en 2015, 211.205 donneurs d'organes s'étaient officiellement enregistrés et 187.304 personnes avaient fait enregistrer leur opposition au don d'organes en Belgique.


De Wijzigingen van het Verdrag, die overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag aangenomen zullen worden zonder dat België zich tegen hun aanneming verzet, zullen volkomen gevolg hebben.

Les Amendements à la Convention, qui seront adoptés en application de l'article 13 de la Convention, sans que la Belgique ne s'oppose à leur adoption, sortiront leur plein et entier effet.


De Wijzigingen van de Bijlagen bij het Verdrag, die overeenkomstig artikel 16 van het Verdrag aangenomen zullen worden zonder dat België zich tegen hun aanneming verzet, zullen volkomen gevolg hebben.

Les Amendements aux Annexes à la Convention, qui seront adoptés en application de l'article 16 de la Convention, sans que la Belgique ne s'oppose à leur adoption, sortiront leur plein et entier effet.


Zo hebben de Franstaligen zich voor de financiering van de gemeenschappen verzet tegen een verdeling op grond van de lokalisatie van de ontvangsten van de personenbelasting, maar verkozen zij de voor hun voordeliger verdeelsleutel van het leerlingenaantal.

C'est ainsi que les francophones se sont opposés, pour ce qui est du financement des communautés, à une répartition basée sur la localisation des recettes de l'impôt des personnes physiques et ont opté pour la clé de répartition fondée sur le nombre d'élèves, qui est plus avantageuse pour eux.


In dit verband kan worden gewezen op het Cassatiearrest van 14 februari 2011, waarin het Hof stelt dat de Belgische internationale openbare orde zich in de regel niet verzet tegen de erkenning, in België, van de gevolgen van een huwelijk dat de echtgenoten in het buitenland geldig hebben aangegaan overeenkomstig hun nationale wet en van wie de ene, op het ogenblik van dat huwelijk, in het buitenland reeds een n ...[+++]

À cet égard, il peut être renvoyé à l'arrêt de la Cour de cassation du 14 février 2011 dans lequel la Cour précise que l’ordre public international belge ne s’oppose pas, en règle, à la reconnaissance en Belgique des effets d’un mariage validement contracté à l’étranger conformément à leur loi nationale par des conjoints dont l’un était, au moment de ce mariage, déjà engagé dans les liens d’un mariage non encore dissous célébré à l’étranger dans les mêmes circonstances avec une personne dont la loi nationale admet la polygamie (n° S.10.0031.F).


Dergelijke barbaarse vonnissen hebben niets te maken met misdrijven die door de gevangenen zouden zijn begaan, ze zijn veeleer een poging de sfeer van terreur in het land te verhevigen, vooral onder vrouwen en jongeren, die zich vastberaden hebben getoond in hun streven naar democratie en hun verzet tegen de verkie ...[+++]

De telles peines barbares n’ont rien à voir avec les délits que les prisonniers auraient commis. Ils contribuent plutôt à renforcer l’atmosphère de terreur dans le pays, en particulier parmi les femmes et les jeunes qui se sont montrés déterminés à établir la démocratie et à s’opposer aux élections.


Dergelijke barbaarse vonnissen hebben niets te maken met misdrijven die door de gevangenen zouden zijn begaan, ze zijn veeleer een poging de sfeer van terreur in het land te verhevigen, vooral onder vrouwen en jongeren, die zich vastberaden hebben getoond in hun streven naar democratie en hun verzet tegen de verkie ...[+++]

De telles peines barbares n’ont rien à voir avec les délits que les prisonniers auraient commis. Ils contribuent plutôt à renforcer l’atmosphère de terreur dans le pays, en particulier parmi les femmes et les jeunes qui se sont montrés déterminés à établir la démocratie et à s’opposer aux élections.


– (PT) De onderdrukking van jongeren, van de Omoren, van de Amharen en andere etnische groepen in Ethiopië; de gevangenhouding en showprocessen van oppositieleiders, vakbondsleiders, journalisten, docenten, activisten voor mensenrechten en ontwikkeling, en talloze andere Ethiopiërs die zich voor vrijheid en democratie inzetten; het manipuleren, door de regering van Meles Zenawi, van de conclusies van de onderzoekscommissie aangaande de moord op 193 m ...[+++]

- (PT) La répression des étudiants et des Omoros, des Amharas et autres groupes ethniques en Éthiopie, l’emprisonnement répété et le simulacre de procès de membres élus de l’opposition, de responsables de syndicats, de journalistes, d’enseignants, de défenseurs des droits de l’homme et du développement, et de nombreux autres Éthiopiens qui combattent pour la liberté et la démocratie; la manipulation par le gouvernement de Meles Zenawi des conclusions de la commission d’enquête sur le massacre de 193 personnes en juin et en novembre 2005 ...[+++]


Op degenen onder ons die zich tegen dat integratieproces hebben verzet, is vaak kritiek geleverd, en velen in dit Parlement menen dat integratie de enige weg voorwaarts is, maar dat is niet zo.

Ceux d’entre nous qui se sont opposés à ce processus d’intégration ont souvent été critiqués et beaucoup de députés de cette Assemblée pensent que c’est la seule façon de progresser, mais ce n’est pas vrai.


w