Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwoordelijkheid dient echter " (Nederlands → Frans) :

Deze verantwoordelijkheid dient echter gepaard te gaan met een verbetering van het functioneren en de werkwijzen van de EPMV; hiervoor is ook nodig dat de noodzakelijke menselijke en financiële middelen beschikbaar worden gesteld.

Cette responsabilisation devra toutefois aller de pair avec une amélioration du fonctionnement et des méthodes de travail de l'APEM, incluant l'octroi des moyens humains et financiers nécessaires.


Uit de formulering dient evenwel te worden afgeleid dat het moreel element aanwezig dient te zijn. Deze vereiste wordt echter niet uitdrukkelijk overgenomen, omdat een probleem zou kunnen rijzen in de delicten waar men de verantwoordelijkheid gewoon toerekent aan de rechtspersoon (wettelijke toerekening).

Il faut toutefois déduire de la manière dont les choses sont formulées que l'élément moral doit être présent, mais cela n'a pas été mentionné explicitement en tant que condition parce qu'un problème pourrait se poser à propos des délits dont on impute simplement la responsabilité à la personne morale (imputation légale).


Uit de formulering dient evenwel te worden afgeleid dat het moreel element aanwezig dient te zijn. Deze vereiste wordt echter niet uitdrukkelijk overgenomen, omdat een probleem zou kunnen rijzen in de delicten waar men de verantwoordelijkheid gewoon toerekent aan de rechtspersoon (wettelijke toerekening).

Il faut toutefois déduire de la manière dont les choses sont formulées que l'élément moral doit être présent, mais cela n'a pas été mentionné explicitement en tant que condition parce qu'un problème pourrait se poser à propos des délits dont on impute simplement la responsabilité à la personne morale (imputation légale).


In dit geval was de regering van oordeel dat er geen sprake was van discriminatie, omdat het verschil in behandeling tot doel heeft de biologische band te bevorderen, tenminste als de vader zijn verantwoordelijkheid opneemt in het eerste jaar na de geboorte van het kind of na de ontdekking van de geboorte », waarbij ze oordeelde « dat het vreemd kan lijken dat een man meer dan een jaar wacht om zijn kind te erkennen, waarbij de termijn uiteraard begint te lopen op het ogenblik van de ontdekking van de geboorte » en bijgevolg « zou dit echter een aanwijzing kunn ...[+++]

En l'espèce, le gouvernement a estimé qu'il n'y avait pas de discrimination, la différence de traitement étant justifiée par l'objectif de favoriser le lien biologique, en tout cas lorsque le père prend ses responsabilités dans la première année de la naissance de l'enfant, ou de la prise de connaissance de celle-ci », estimant « qu'il pouvait paraître curieux qu'un homme attende plus d'un an avant de reconnaître son enfant, le point de départ du délai étant évidemment la prise de connaissance de la naissance » et que dès lors « il pourrait s'agir d'un indice que [la reconnaissance] pourrait être contraire à l'intérêt de l'enfant (7) ».


Hierbij dient echter bedacht te worden dat er in artikel 13 is vastgelegd dat er sprake is van een gedeelde aansprakelijkheid van alle relevante (tour-)operators, waarbij de maatschappij die de vlucht uitvoert weliswaar de verantwoordelijkheid heeft om de passagiers bij te staan, maar niet de verplichting om alle kosten te dragen.

Il convient toutefois de rappeler que l’article 13 établit une responsabilité partagée entre tous les opérateurs concernés, par lequel le transporteur effectif est responsable de l’assistance aux passagers, mais n’est pas tenu de supporter tous les frais.


Er dient echter opgemerkt te worden dat zowel het cohesiebeleid als het beleid inzake OO en innovatie van de EU hetzelfde doel dient: het aanpakken van de grootste problemen van de Europese Unie en vasthouden aan een EU-model op grond van economische groei, sociale verantwoordelijkheid en duurzame ontwikkeling.

Il convient cependant de souligner que la politique européenne de cohésion et les politiques en matière d'innovation et de recherche et développement servent la même cause: relever les défis majeurs de l'Union européenne et valider un modèle de l'Union européenne basé sur la croissance économique, la responsabilité sociale et le développement durable.


Opgemerkt dient echter te worden dat de verantwoordelijkheid voor de beoordeling van het milieu-effect en het uiteindelijk verlenen van de vergunning ligt bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten.

Toutefois, il convient de noter que la responsabilité pour l’évaluation de l’impact et les octrois subséquents d’autorisations de projets incombe aux autorités compétentes des États membres.


5. pleit voor een gezamenlijke aanpak voor de hele EU door het formuleren van een uniform handelingsprotocol voor alle soorten rampen, inclusief bosbranden; wijst er echter op dat de verantwoordelijkheid voor voorkoming en aanpak van rampen in eerste instantie bij de lidstaten ligt; is van mening dat deze strategie dient te zorgen voor volledige solidariteit tussen landen en dat bijzondere aandacht dient uit te gaan naar de meest afgelegen, dun bevolkte en perifere regio's en een aantal ande ...[+++]

5. plaide pour une stratégie globale à l’échelle de l’Union européenne à travers la mise en place d’un protocole de réaction harmonisé pour chaque type de catastrophe, y compris les incendies de forêt; souligne que la prévention et la gestion des catastrophes incombent en premier lieu aux États membres; estime que cette stratégie doit garantir une solidarité totale entre les pays et prêter une attention particulière aux régions isolées, les moins peuplées et ultrapériphériques et à certaines autres régions ou îles de l’Union européenne qui présentent des particularités et des besoins spécifiques tenant à leur géographie, à leur topogra ...[+++]


In dit geval dient de fabrikant de aanvrager echter alle gegevens te verstrekken die voor laatstgenoemde nodig kunnen zijn om de verantwoordelijkheid voor het geneesmiddel op zich te nemen.

Dans ce cas, le fabricant doit cependant fournir au demandeur toutes les données nécessaires qui permettront à ce dernier d'assurer sa propre responsabilité relative au médicament.


In dit geval dient de fabrikant de aanvrager echter alle gegevens te verstrekken die voor laatstgenoemde nodig kunnen zijn om de verantwoordelijkheid voor het geneesmiddel op zich te nemen.

Dans ce cas, le fabricant doit cependant fournir au demandeur toutes les données nécessaires qui permettront à ce dernier d'assurer sa propre responsabilité relative au médicament.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoordelijkheid dient echter' ->

Date index: 2023-01-21
w