Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbintenissen aangaan zullen » (Néerlandais → Français) :

Bovendien moeten beleidsmaatregelen ter bestrijding van klimaatverandering verenigbaar zijn met en bijdragen tot andere cruciale doelstellingen zoals armoedebestrijding, rekening houdend met de nogal uiteenlopende situaties in de landen die belangrijke emittenten van broeikasgassen zijn of dat in de toekomst zullen worden.In haar onderhandelingsstrategie dient de EU gebruik te maken van een internationaal proces van afspraken over acties ter vermindering van emissies die erop gericht zijn, alle belangrijke emittenten van broeikasgassen bij de zaak te betrekken en tot het aangaan van verbintenissen ...[+++]

De plus, les politiques de lutte contre le changement climatique doivent être cohérentes avec les autres objectifs majeurs et y contribuer (la réduction de la pauvreté par exemple), en tenant compte des conditions relativement diverses des gros producteurs d'émissions d'aujourd'hui et de demain.La stratégie de négociation de l'UE devrait comprendre un processus international d'actions négociées visant à réduire les émissions, dans le but d'impliquer et d'engager tous les grands producteurs d'émissions.


Elke ondertekenende partij zal specifieke verbintenissen moeten aangaan die zullen worden gepubliceerd en waarvan de uitvoering zal worden gevolgd.

Chaque signataire devra prendre des engagements spécifiques qui seront rendus publics et leur respect fera objet d'un suivi.


Verwacht wordt dat de lidstaten verbintenissen zullen aangaan op het gebied van high-performance computing, geconnecteerde mobiliteit, digitalisering van het bedrijfsleven en digitale banen.

Les États membres devraient prendre des engagements sur le calcul à haute performance, la mobilité connectée, le passage au numérique des entreprises et les emplois du numérique.


4. De Verdragsluitende Partijen zullen in bilaterale verdragen of samenwerkingsakkoorden met het Koninkrijk België geen verbintenissen aangaan, die de verwezenlijking van de doelstellingen van dit Verdrag in het gedrang brengen.

4. Les Parties contractantes ne contracteront pas d'engagements dans des traités bilatéraux ou des accords de coopération avec le Royaume de Belgique qui entravent la réalisation des objectifs du présent Traité.


Het is belangrijk en noodzakelijk om in Kopenhagen tot een overeenkomst te komen, maar het is geen goed idee om in tijden van crisis te bepalen hoeveel middelen de verschillende landen en internationale organisaties beschikbaar zullen stellen voor dit doel en welke verbintenissen ze in de toekomst zullen aangaan.

Il est important et nécessaire de dégager un accord à Copenhague, mais une période de crise n’est pas le moment idéal pour décider quels montants seront alloués à cet objectif, par quels pays et quelles organisations internationales, ni quels seront leurs engagements.


Als de landbouwers niet tijdig de nodige verbintenissen voor 2003 kunnen aangaan, zullen in 2004 niet alle beschikbare middelen van de Europese cofinanciering kunnen worden aangewend;

Au cas où les agriculteurs ne pourraient contracter les engagements nécessaires pour 2003, il serait impossible d'affecter en 2004 tous les fonds disponibles du cofinancement européen.


Als ook JAMA en KAMA in de toekomst soortgelijke verbintenissen aangaan, zullen bijna alle personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen van minder dan 2,5 ton die in de EG worden verkocht, onder het toepassingsgebied van deze verbintenissen vallen.

Une fois que le JAMA et le KAMA auront signé des engagements parallèles, pratiquement toutes les voitures particulières et tous les utilitaires légers de moins de 2,5 tonnes vendus dans la CE seront couverts.


Op de datum van de aanvraag moet hij, alsmede de personen die met hem zullen samenwonen, de volgende verbintenissen aangaan en ze nakomen zodra hij de woning in huur neemt :

A la date de la demande, il doit souscrire, ainsi que les personnes qui cohabiteront avec lui, les engagements suivants à respecter dès la prise en location du logement :


Hoewel het in de praktijk mogelijk is dat beide soorten taken door elkaar heen gaan lopen, dient er ook op gewezen te worden dat - zoals wij hieronder zullen zien - een aantal Lid-Staten van de Unie, die geen lid zijn van een militair bondgenootschap, een bijdrage wensen te leveren aan de Europese veiligheid door deelname aan humanitaire, vredesbestendigende en andere crisisbeheersende taken, (de zogeheten taken van Petersberg), echter zonder dat zij verbintenissen aangaan op het gebied van co ...[+++]

Même si ces deux types de mission peuvent être liés dans la pratique, il faut également remarquer, comme nous le verrons plus loin, que certains Etats membres de l'Union qui ne participent pas à des alliances militaires souhaitent contribuer à la sécurité européenne en participant à des opérations d'aide humanitaire ou de maintien de la paix et à d'autres opérations de gestion des crises (ce que l'on appelle les missions de type Petersberg), sans prendre d'engagements de défense collective tels que ceux visés à l'articles 5 des traités de Bruxelles et de Washington.


Elke ondertekenende partij zal specifieke verbintenissen moeten aangaan die zullen worden gepubliceerd en waarvan de uitvoering zal worden gevolgd.

Chaque signataire devra prendre des engagements spécifiques qui seront rendus publics et leur respect fera objet d'un suivi.


w