Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
AOHD BTel
AOHD Lucht
Bij het bericht verzonden bijlage
Bijlage
GATS Air
GATS Article II Exemptions
GATS BTel
Goederen die niet onder bijlage I vallen
Verblijfsdocument
Verblijfskaart
Verblijfstitel
Verblijfsvergunning

Vertaling van "verblijfsdocument bijlage " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


verblijfsdocument | verblijfskaart | verblijfstitel | verblijfsvergunning

carte de séjour | permis de séjour | titre de séjour


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ GATS BTel | AOHD BTel ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base [ GATS BTel ]


Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende luchtvervoerdiensten [ GATS Air | AOHD Lucht ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les services de transport aérien [ GATS Air ]






goederen die niet onder bijlage I vallen

marchandises hors annexe I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij krijgen nog geen verblijfsdocument (bijlage 26), en hebben bijgevolg nog geen verblijfsrecht in België (artikel 1, 4°, 2, en 50 van de vreemdelingenwet van 15 december 1980).

Ils ne reçoivent pas de document de séjour (annexe 26), et n'ont donc pas de droit de séjour en Belgique (article 1, 4°, 2, et 50, de la loi du 15 décembre 1980 sur les étrangers).


Artikel 111 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen voorziet dat een vreemdeling die een beroep met volle rechtsmacht of een opschortend beroep van rechtswege indient (artikel 39/79, § 1, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen) bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen in het bezit gesteld wordt van een bijzonder verblijfsdocument (« bijlage 35 » van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981).

L'article 111, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers prévoit qu'un étranger introduisant un recours de pleine juridiction ou un recours suspensif de plein droit (article 39/79, § 1, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers) auprès du Conseil du Contentieux des Etrangers, est mis en possession d'un document spécial de séjour (« annexe 35 », de l'arrêté royal du 8 octobre 1981).


Aangezien er tussen de datum van afgifte van de verblijfskaart of het verblijfsdocument en de datum waarop de indiening van de vraag tot vestiging, vastgelegd in de bijlage 19ter, een verschil kan zijn, wordt voor de berekening van de duur van het legaal verblijf door Dienst Vreemdelingzaken vertrokken vanaf de datum van de indiening van de aanvraag die het vestigingsrecht heeft geopend, dus vanaf de datum van afgifte van de bijlage 19ter ook al bepaalt de datum van afgifte van de verblijfskaart een latere datum.

Étant donné que la date de délivrance de la carte ou du document de séjour peut différer de la date d'introduction de la demande d'établissement, définie à l'annexe 19ter, l'Office des Étrangers calcule la durée du séjour légal à partir de la date d'introduction de la demande ayant ouvert le droit à l'établissement, donc à partir de la date de délivrance de l'annexe 19ter même si la date de délivrance de la carte de séjour stipule une date ultérieure.


Als (zeer tijdelijk) verblijfsdocument wordt hun een document « bijlage 11 » afgegeven (zie Senaatsverslag, nr. 1-768/1, blz. 224).

Comme titre de séjour (très temporaire), on leur remet un document « annexe 11 » (voir Rapport du Sénat, nº 1-768/1, p. 224).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betrokkene beschikt dus niet over een verblijfsmachtiging overeenkomstig de bepalingen van de wet en bijgevolg is de bijlage 35, vanuit het oogpunt van de wet van 15/12/1980 dus geen verblijfsdocument in de ware zin van het woord.

L'intéressé ne dispose donc d'aucune autorisation de séjour conformément aux dispositions de la loi et donc du point de vue de la loi du 15 décembre 1980, d’aucun document de séjour au sens propre du terme.


(b) bijlage 35 een wettelijk verblijfsdocument is in het kader van de vreemdelingenwetgeving.

(b) l'annexe 35 est un document de séjour légal dans le cadre de la législation sur les étrangers.


Bij deze inschrijving ontvangt de vreemdeling een verblijfsdocument dat voorkomt als bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

Lors de cette inscription, l'étranger reçoit un document de séjour établi conformément au modèle figurant à l'annexe 3 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloigenement des étrangers.


Indien een vreemdeling, ingeschreven in het wachtregister, eveneens in een andere verblijfsprocedure zit (gezinshereniging bijvoorbeeld) en in dit kader een beslissing betekend krijgt (bijvoorbeeld: beslissing tot weigering van vestiging - bijlage 20) of een document verkrijgt (bijvoorbeeld : een bijzonder verblijfsdocument - bijlage 35 - in het kader van een verzoek tot herziening), dient dit te worden vermeld onder code 202.

Lorsque l'étranger inscrit dans le registre d'attente poursuit également une autre procédure de séjour (regroupement familial, par exemple) et se voit dans ce cadre notifier une décision (comme une décision de refus d'établissement - annexe 20) ou délivrer un document (comme un document spécial de séjour - annexe 35 - dans le cadre d'une demande de révision), cela doit être indiqué sous le code 202.


de vreemdeling die in het bezit is van een van de volgende documenten : bijlage 15 (verblijfsattest), bijlage 33 (verblijfsdocument afgeleverd aan de student die doorgaans in een grensland verblijft) of attest van immatriculatie;

l'étranger titulaire d'un des documents suivants : annexes 15 (attestation de séjour), 33 (document de séjour délivré à l'étudiant résidant habituellement dans un pays limitrophe) ou attestation d'immatriculation;


Een niet begeleide minderjarige vreemdeling die een asielaanvraag heeft ingediend ontvangt een verblijfsdocument, namelijk bijlage 25 (aanvraag ingediend aan de grens) of bijlage 26 (aanvraag ingediend op het grondgebied).

Il est à relever que le mineur étranger non accompagné qui a introduit une demande d'asile recevra un document de séjour à savoir soit une annexe 25 (requête introduite à la frontière) soit une annexe 26 (requête introduite sur le territoire).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijfsdocument bijlage' ->

Date index: 2022-12-29
w