Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verboden zijn tenzij een vergunning werd bekomen " (Nederlands → Frans) :

Opdat men een "light" vergunning kan bekomen als overnemer van schuldvorderingen uit een hypothecair krediet met een onroerende bestemming, mag men immers niet het bedrijf van kredietbemiddelaar uitoefenen, tenzij men ook een inschrijving als kredietbemiddelaar heeft.

L'obtention d'un agrément "light" en qualité de cessionnaire de créances résultant d'un crédit hypothécaire avec une destination immobilière est en effet incompatible avec l'exercice de l'activité d'intermédiation en crédit, à moins d'être également inscrit comme intermédiaire de crédit.


De regel die voortaan van toepassing is, bestaat erin dat « alle vuurwapens, behalve de vrij verkrijgbare wapens, in beginsel verboden zijn, tenzij een vergunning werd bekomen » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, pp. 20-21).

La règle qui s'applique dorénavant est que « toutes les armes à feu, à l'exception des armes en vente libre, sont en principe interdites, sauf si une autorisation a été obtenue » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2263/001, pp. 20-21).


« 1° elke strafrechtelijke veroordeling voor een effectieve gevangenisstraf die voorkomt in het strafregister, tenzij er eerherstel werd bekomen;

« 1° toute condamnation pénale menant à une peine d'emprisonnement ferme qui figure dans le casier judiciaire, à moins qu'une réhabilitation n'ait été obtenue;


De overtreding van de in 6° bedoelde antidopingregel kan worden gevormd door het bezit door een sporter, binnen wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode, of het bezit door een sporter, buiten wedstrijdverband, van een buiten wedstrijdverband verboden stof of verboden methode, tenzij de sporter aantoont dat het bezit strookt met ee ...[+++]

La violation de la règle antidopage visée au 6° peut consister en la possession, par un sportif, en compétition, de toute substance interdite ou méthode interdite ou en la possession, par un sportif, hors compétition, de toute substance ou méthode interdite hors compétition, à moins que le sportif n'établisse que cette possession est conforme à une AUT accordée par application de l'article 8 ou ne fournisse une autre justification acceptable. La violation de la règle antidopage visée au 6° peut également consister en la possession, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, en compétition, de toute substance ou méthode interdite ou en la possession, par un membre du personnel d'encadrement, hors compétition, de toute substance ou ...[+++]


1. Onverminderd de voorschriften en verplichtingen die zijn vastgesteld in Richtlijn 2010/63/EU, mag technische documentatie betreffende de kwaliteit, veiligheid en doeltreffendheid die oorspronkelijk werd ingediend voor het verkrijgen van een vergunning voor het in de handel brengen of een wijziging daarvan, niet worden gebruikt door andere aanvragers van een vergunning voor het in de hand ...[+++]

1. Sans préjudice des exigences et obligations prévues par la directive 2010/63/UE, la documentation technique sur la qualité, l’innocuité et l’efficacité initialement fournie en vue d’obtenir une autorisation de mise sur le marché ou une modification d’une autorisation de mise sur le marché ne peut être utilisée par d’autres demandeurs en vue de l’obtention d’une autorisation de mise sur le marché ou d’une modification des termes d’une autorisation de mise sur le marché d’un médicament vétérinaire, sauf:


Het onttrekken en het schadelijk optreden in de zin van de punten (g) en (h) van artikel 1 van Bijlage II bij het Protocol, zijn verboden, tenzij er een vergunning voor werd afgegeven.

Toutes prises et toutes interférences nuisibles, au sens des points (g) et (h) de l'article 1 de l'Annexe II au Protocole, sont interdites, à moins qu'elles ne soient autorisées par un permis.


Art. 13. § 1. Overeenkomstig de bepalingen van Bijlage V bij het Protocol is de toegang tot de gebieden aangewezen als "speciaal beschermd Antarctisch gebied" of "speciaal beheerde Antarctische gebied" verboden, tenzij er een vergunning voor werd afgegeven.

Art. 13. § 1. L'accès aux zones désignées comme "zone spécialement protégée de l'Antarctique" ou "zone gérée spéciale de l'Antarctique", conformément aux dispositions de l'Annexe V du Protocole est interdit, à moins qu'il ne soit autorisé par un permis.


1. Indien een vergunning is verleend om een geneesmiddel op hun grondgebied te verhandelen, waarborgen de lidstaten overeenkomstig Richtlijn 2001/83/EG of Verordening (EG) nr. 726/2004, dat recepten die voor zo een middel in een andere lidstaat voor een bepaalde patiënt zijn verstrekt, op hun grondgebied conform hun vigerende wetgeving kunnen worden gebruikt en dat eventuele beperkingen op de erkenning van individuele ...[+++]

1. Si la mise sur le marché d’un médicament est autorisée sur leur territoire conformément à la directive 2001/83/CE ou au règlement (CE) no 726/2004, les États membres veillent à ce que les prescriptions établies pour ce médicament dans un autre État membre pour un patient nommément désigné puissent être délivrées sur leur territoire conformément à leur législation nationale en vigueur, et à ce que toute restriction à la reconnaissance d’une prescription donnée soit interdite sauf si la restriction:


Art. 6. § 1. Voor het houden van een register op papier zoals bedoeld in artikel 16 van hoger vermeld koninklijk besluit, dient elk voertuig waarvoor een vergunning werd bekomen voor het vervoer van varkens, voorzien te zijn van een bundel voorgenummerde bons in drievoud voor laden en lossen.

Art. 6. § 1. Pour la tenue d'un registre sur format papier tel que visé à l'article 16 de l'arrêté royal précité, chaque véhicule pour lequel une licence a été obtenue pour le transport des porcs doit être pourvu d'une liasse de bons de chargement/déchargement pré-numérotés en triple exemplaire.


Op grond van het Noorse wetboek van strafrecht, afdelingen 298 en 299, is gokken verboden, tenzij krachtens een specifieke wetgeving hiertoe een vergunning werd verleend.

Le code pénal norvégien, sections 298 et 299, interdit tous les jeux de hasard qui ne sont pas autorisés par une législation spécifique.


w