Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse munteenheden verhandelen
Buitenlandse valuta verhandelen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
Handelscorrespondente vreemde talen
In vreemde valuta
Luidend in vreemde valuta
Recombinant
Verdacht gedrag identificeren
Verdacht gedrag vaststellen
Verdacht tijdperk
Verdachte gedragingen identificeren
Verdachte gedragingen vaststellen
Verdachte periode
Vreemd kapitaal
Vreemd vermogen
Vreemd voorwerp
Vreemde middelen
Vreemde munteenheden verhandelen
Vreemde taal
Vreemde valuta verhandelen

Vertaling van "verdachte van vreemde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verdacht gedrag vaststellen | verdachte gedragingen vaststellen | verdacht gedrag identificeren | verdachte gedragingen identificeren

repérer un comportement suspect


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères


vreemd kapitaal | vreemd vermogen | vreemde middelen

dettes envers les tiers | emprunts et dettes | fonds de tiers | fonds étrangers


verdacht tijdperk | verdachte periode

période suspecte


in vreemde valuta | luidend in vreemde valuta

libellé en monnaies étrangères


buitenlandse munteenheden verhandelen | buitenlandse valuta verhandelen | vreemde munteenheden verhandelen | vreemde valuta verhandelen

négocier des devises








recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het lijkt verdacht dat deze Nederlander met sporttassen naar België komt om te wisselen; verder gaat het om munten van allerlei vreemde nationaliteiten.

Le fait que ce ressortissant néerlandais débarque en Belgique muni de ces sacs de sport remplis de devises à échanger paraît suspect; de surcroît, il s'agit de devises provenant de divers pays.


Het lijkt verdacht dat deze Nederlander met sporttassen naar België komt om te wisselen; verder gaat het om munten van allerlei vreemde nationaliteiten.

Le fait que ce ressortissant néerlandais débarque en Belgique muni de ces sacs de sport remplis de devises à échanger paraît suspect; de surcroît, il s'agit de devises provenant de divers pays.


Tabel 4. Opgesloten personen van vreemde nationaliteit die geen recht op verblijf hebben, volgens datum en status (verdachte onder aanhoudingsbevel, veroordeeld, overige).

Tableau 4. Personnes de nationalité étrangères détenues ne disposant pas d’un droit au séjour selon la date et le statut (prévenu sous mandat d’arrêt, condamné, autre)


7. Indien er redelijke gronden bestaan om te vermoeden dat het vaartuig, hoewel het onder een vreemde vlag vaart of weigert zijn vlag te tonen, in feite van dezelfde nationaliteit is als een deelnemende eenheid, controleert de deelnemende eenheid of het vaartuig het recht heeft onder de vlag van de lidstaat in kwestie te varen. Daartoe kan zij het verdachte vaartuig naderen.

7. Lorsqu’il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu’un navire, bien qu’il batte pavillon étranger ou refuse d’arborer son pavillon, a en réalité la même nationalité qu’une unité participante, cette unité participante vérifie les titres autorisant le navire à battre son pavillon. À cette fin, elle peut approcher le navire suspect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Indien er redelijke gronden bestaan om te vermoeden dat het vaartuig , hoewel het onder een vreemde vlag vaart of weigert zijn vlag te tonen, in feite van dezelfde nationaliteit is als een deelnemende eenheid, controleert de deelnemende eenheid of het vaartuig het recht heeft onder de vlag van de lidstaat in kwestie te varen. Daartoe kan zij het verdachte vaartuig naderen.

7. Lorsqu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu'un navire , bien qu'il batte pavillon étranger ou refuse d'arborer son pavillon, a en réalité la même nationalité qu'une unité participante, cette unité participante vérifie les titres autorisant le navire à battre son pavillon. À cette fin, elle peut approcher le navire suspect.


De gedachte alleen al dat de private sector zou kunnen deelnemen aan een of ander initiatief met de publieke sector wordt bijna gezien als iets vreemds, schandelijks en verdachts.

Le simple fait de penser que le secteur privé pourrait jouer un rôle dans une initiative aux côtés du secteur public est presque perçu comme quelque chose d’étrange, de honteux et de suspect.


– (FR) Het verslag van mevrouw Ayala Sender is een nieuwe stok om automobilisten mee te slaan: grensoverschrijdende vervolging van ernstige strafbare feiten (maar, vreemd genoeg, niet van het rijden onder invloed van verdovende middelen), het opleggen door Brussel aan nationale overheden van het jaarlijks aantal controles dat moet worden uitgevoerd en waar dit dient te gebeuren, harmonisatie van sancties, willekeurige beroepsmogelijkheden zonder de garantie dat de informatie en de toegang tot voornoemd beroep in de taal van de verdachte worden gesteld, mog ...[+++]

– Le rapport Ayala Sender est un nouvel instrument de persécution des automobilistes: poursuite transfrontalière des infractions graves (mais étrangement, pas de la conduite sous l’emprise de drogues!), imposition aux autorités nationales, par Bruxelles, du nombre et du lieu des contrôles annuels à effectuer, harmonisation des sanctions, voies de recours aléatoires, l’information et l’accès auxdits recours n’étant pas garantie dans la langue de la personne poursuivie, possibilités d’extension du champ d’application de la directive à d’autres infractions (peut-être les dépassements d’horodateurs?!).


De heer Albertini heeft de Commissie juridische zaken ervan in kennis gesteld dat zijn naam op nogal vreemde wijze in verband met bovengenoemde feiten is gebracht: degene die het eerst werd verdacht (d.w.z. degene die persoonlijk verantwoordelijk werd gehouden voor het prepareren van de blanco amendementen) heeft zijn naam aan de openbare aanklager onthuld, echter niet zonder langdurige psychologische druk tijdens een pittig politi ...[+++]

Monsieur Albertini a informé la commission des affaires juridiques que la façon dont son nom avait été associé aux faits mentionnés plus haut était assez suspecte, étant donné que c'était le premier accusé (jugé responsable d'avoir personnellement préparé les amendements blancs) qui l'avait révélé aux procureurs, mais seulement après avoir subi une pression psychologique prolongée au cours d'un interrogatoire de police très dur.


Dit vonnis betreffende een aantal personen die van terroristische activiteiten worden verdacht (hun namen stonden zowel op de lijst van de Verenigde Naties als op die van de Europese Unie) brengt een vreemd onderscheid aan tussen terroristen en guerrillastrijders, dat de rechter zelf verzonnen heeft.

La décision, relative aux activités de certaines personnes accusées de terrorisme (dont les noms figurent sur la liste tant des Nations unies que de l’Union européenne), établit une étrange distinction, définie par la juge elle-même, entre terroristes et guérilleros.


Zo kan een verdachte in zijn eigen omgeving onder toezicht worden gesteld tot de rechtszaak in de vreemde lidstaat begint.

Ainsi, le suspect peut faire l'objet d'une mesure de contrôle dans son environnement habituel, en attendant son procès dans l'État membre étranger.


w