E. erop vertrouwend dat de toekomstige regering van de SAR-Macau de voortdure
nde eerbiediging en verdere ontwikkeling van de in bovengenoemde documenten gewaarborgde rechtsstaat
zal bevorderen, de verslagen zal opstellen die in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en in het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten zijn voorzien en die de regering van de Volksrepubliek China heeft toegezegd regelmatig aan de bevoegde commissies van de Verenigde Naties te zullen doen toekom
...[+++]en in het kader van de handhaving van beide verdragen in Macau, hetgeen ook geldt voor de basis-arbeidsnormen van de IAO,E. convaincu que le futur pouvoir exécutif de la Région administrative spéciale de Macao
encouragera le respect et l’approfondissement permanents de l’État de droit consacré dans les documents mentionnés et, dans ce cadre, élaborera les rapports prévus dans le Pacte international sur les droits civils et politiques et dans le Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturels, que le gouvernement de la République populaire de Chine s’est engagé à présenter régulièrement aux commissions compétentes des Nations Unies, dans le cadre de la garantie du maintien en vigueur de ces deux pactes à Macao, et qu’il en sera de même
...[+++] pour les normes fondamentales concernant le travail prévues par les conventions de l’OIT ;