Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag van belgische zijde geratificeerd » (Néerlandais → Français) :

Nadat alle bevoegde parlementen het goedgekeurd hebben, kan het verdrag van Belgische zijde geratificeerd worden.

Une fois que tous les parlements compétents l'auront approuvé, la Belgique pourra, de son côté, ratifier le traité.


De tekst van het ontworpen artikel 32bis is dan ook in die zin dubbelzinnig dat op grond ervan niet kan worden uitgemaakt of eenieder de rechten en vrijheden die zijn erkend in de nog niet geratificeerde protocollen bij het Verdrag zal genieten vanaf de ratificatie van die protocollen, gelet op de termen « door de Belgische Staat ger ...[+++]

Ainsi, le texte de l'article 32bis en projet est ambigu en ce sens qu'il ne permet pas de déterminer si chacun bénéficiera des droits et libertés reconnus par les protocoles à la Convention non encore ratifiés, à partir de la ratification de ces protocoles eu égard aux termes « Protocoles additionnels ratifiés par l'État belge » ou à partir de la date ultérieure d'entrée en vigueur à l'égard de la Belgique fixée en application des règles de ces protocoles.


In de loop van de afgelopen jaren heeft het lid altijd twee discours gehoord : één aan Vlaams zijde die het had over de verfijning van de democratie, het Europees burgerschap en dergelijke meer; aan de Franstalige kant was er echter een ander discours : daar heeft men zeer duidelijk, nog vóór het Verdrag van Maastricht was geratificeerd, gezegd dat dit eurostemrecht bi ...[+++]

Le membre note qu'au cours des dernières années, il a toujours entendu deux sons de cloche : pendant que les Flamands parlaient d'affinage de la démocratie, de citoyenneté européenne, etc., les francophones tenaient un tout autre discours, puisqu'ils clamaient haut et fort, dès vant la ratification du Traité de Maastricht, que l'octroi du droit de vote aux Européens était une aubaine, parce qu'il ne pourrait que consolider les positions francophones à Bruxelles et dans la périphérie bruxelloise.


Op die datum zal het artikel in kwestie zijn ingevoegd in titel II van de Grondwet en zal, op grond ervan « ieder de rechten en vrijheden gewaarborgd door het Verdrag (Europees Verdrag voor de rechten van de mens) en de door de Belgische Staat geratificeerde aanvullende protocollen bij dit Verdrag (genieten) ».

À cette date, ledit article se trouvera inséré dans le titre II de la Constitution et, suivant ses termes « chacun bénéficie(ra) des droits et libertés reconnus par la Convention (européenne des droits de l'homme) ainsi que par les protocoles additionnels à cette Convention ratifiés par l'État belge ».


Begin 2001 stelde de Vlaamse regering de federale autoriteiten en de andere gemeenschappen en gewesten voor, een gemengd verdrag te sluiten. Van Belgische zijde behelst zodanig verdrag niet alleen de deelneming van de federale Staat maar ook van de vier aan Frankrijk grenzende gemeenschappen en gewesten.

Au début 2001, le gouvernement flamand proposa aux autorités fédérales, ainsi qu'aux autres communautés et régions la conclusion d'un traité mixte, c'est-à-dire un traité impliquant, du côté belge, non seulement l'État fédéral, mais aussi la Communauté flamande, la Région flamande, la Communauté française et la Région wallonne.


Van Belgische zijde werd deze idee afgehouden, enerzijds omdat periodieke consultaties over de interpretatie en de toepassing van het verdrag elders reeds werden voorzien en anderzijds omdat een verdrag ter bevordering en bescherming van de investeringen niet het instrument is voor het oprichten van een gemengde commissie met een algemene economische draagwijdte.

La délégation belge n'a pas retenu cette idée, d'une part, parce que des consultations périodiques sur l'interprétation et l'application de l'accord étaient déjà prévues dans un autre article et, d'autre part, parce qu'un accord concernant la promotion et la protection des investissements ne doit pas servir d'instrument pour la création d'une commission mixte ayant une portée économique générale.


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op de wet van 7 oktober 2002 houdende instemming met het Verdrag inzake de procedure van voorafgaande geïnformeerde toestemming voor bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel en de Bijlagen I tot V, aangenomen te Rotterdam op 10 september 1998; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 april 2016; Overwegende dat België de Conventie van Rotterdam geratificeerd heeft op ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.1; Vu la loi du 7 octobre 2002 portant assentiment à la Convention sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international et aux Annexes I à V, adoptés à Rotterdam le 10 septembre 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2016; Considérant que la Belgique a ratifié la Convention de Rotterdam le 23 octobre 2002 et que cette Convention est entrée en vigueur le 24 février 2004; C ...[+++]


Al die gebouwen volledig toegankelijk maken binnen een beperkte termijn is moeilijk omdat: i. de gewestelijke verplichtingen verschillend zijn van het ene Gewest tot het andere en onvoldoende zijn om de gebouwen volledig toegankelijk te maken; ii. deze gewestelijke verplichtingen nog niet werden aangepast in functie van de nieuwe voorschriften van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap dat door de Belgische Staat wer ...[+++]

Il est difficile, dans un délai limité, de veiller à l'accessibilité complète de l'ensemble de ces bâtiments, dans la mesure où: i. les obligations régionales diffèrent d'une Région à l'autre et sont insuffisantes pour rendre les bâtiments totalement accessibles; ii. ces obligations régionales n'ont pas encore été adaptées en fonction des nouvelles prescriptions de la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées, qui a été ratifiée par l'État belge en 2009; iii. les ...[+++]


Het verdrag, getekend op 11 mei 2011 in Istanbul, moet door het Belgisch federaal Parlement nog geratificeerd worden vooraleer het hier van kracht kan gaan.

Avant de pouvoir produire ses effets dans notre pays, la Convention, signée le 11 mai 2011 à Istanbul, doit encore être ratifiée par le Parlement fédéral.


Antwoord ontvangen op 2 maart 2015 : 1) Aangezien het om een gemengd verdrag gaat op intern Belgisch niveau moeten alle betrokken parlementen hun instemming verleend hebben vooraleer het Verdrag geratificeerd kan worden.

Réponse reçue le 2 mars 2015 : 1) S’agissant d’un traité mixte au niveau interne belge, tous les parlements concernés doivent avoir donné leur assentiment avant de pouvoir ratifier la Convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van belgische zijde geratificeerd' ->

Date index: 2023-08-06
w