Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdragen nu jarenlang blijven liggen " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat verdragen nu jarenlang blijven liggen voor ze door alle assemblees worden goedgekeurd.

Le ministre répond qu'actuellement, des traités restent en souffrance pendant des années avant d'être approuvés par les différentes assemblées.


De minister antwoordt dat verdragen nu jarenlang blijven liggen voor ze door alle assemblees worden goedgekeurd.

Le ministre répond qu'actuellement, des traités restent en souffrance pendant des années avant d'être approuvés par les différentes assemblées.


De nadruk komt nu dus meer te liggen op de uitvoering, die de gewenste resultaten moet opleveren, en het waarborgen van de eigen verantwoordelijkheid, zodat de hervormingen op gang blijven, ook in moeilijke politieke omstandigheden.

En conséquence, la priorité consiste désormais à vérifier que la mise en œuvre de ces éléments donne les résultats attendus et que le pays s'est à ce point approprié les réformes qu'il est à même d'en assurer la poursuite, même s'il doit pour cela faire face à des circonstances politiques difficiles.


We willen geen herhaling van wat er is gebeurd met de massale invoering van vaccinaties tegen de influenza A1/H1N1, toen overheden in een golf van paniek tegen hoge kosten grote voorraden vaccins inkochten zonder veiligheidsgarantie van de producenten – voorraden die nu ongebruikt blijven liggen.

Nous ne voulons pas une répétition de ce qui s’est passé avec l’introduction massive des vaccins contre la grippe A1/H1N1, quand les gouvernements, saisis de panique, ont acheté des stocks de vaccins à des prix élevés sans garantie quant à leur sûreté de la part des producteurs.


Overwegende dat het Internationaal Muntfonds, dat jarenlang de lege schatkist van Argentinië is blijven aanvullen, nu zonder onderhandelingen de strikte regels en voorschriften van de internationale financiële gemeenschap toepast;

Considérant que le Fonds monétaire international qui, durant de longues années, a continué à alimenter les caisses vides des finances argentines, se charge aujourd'hui d'appliquer sans négociations les règles et les prescriptions rigoureuses de la communauté financière internationale;


Ik twijfel er niet aan dat wij in de volgende zittingsperiode zullen terugkomen op alles wat nu is blijven liggen en dat wij de ontwikkeling van de Europese Unie zullen blijven voortzetten vanuit dit college van de burgers van Europa.

Je ne doute pas que, lors du prochain mandat, nous reviendrons sur tout ce qui a été mis de côté cette fois-ci et que nous poursuivrons le développement de l’Union européenne depuis cette Assemblée des citoyens d’Europe.


Vooral wanneer een Commissie het einde van haar leven nadert en nu het einde van haar leven gepasseerd is (zoals sommigen zeggen), is het belangrijk om nog eens terug te denken aan wat er nog is blijven liggen.

Plus particulièrement quand une Commission arrive en fin de course et est maintenant, bien sûr, au-delà − diront certains − de la fin de sa vie, il est important de réfléchir à ce qui n’a pas encore été réalisé.


Nu zij geconfronteerd wordt met een ongekende aanval op de interne markt, moet de Commissie vastberaden trouw blijven aan de Verdragen, vastberaden trouw blijven aan de grondvrijheden en zich waar nodig uitspreken - zoals u hebt gedaan, voorzitter Barroso, en zoals ook de commissarissen McCreevy en Kroes hebben gedaan - en op de bres springen voor de Unie.

Face à un assaut sans précédent contre le marché intérieur, la Commission doit s’en tenir aux Traités et aux libertés fondamentales, et ne pas mâcher ses mots lorsque c’est nécessaire - comme vous l’avez fait, Monsieur le Président Barroso, et comme l’ont fait également les commissaires McCreevy and Kroes - et agir pour défendre l’Union.


– Voorzitter, onze collega's hebben terecht de nadelen opgesomd van de enorme hoeveelheden mijnen die overal ter wereld vaak jarenlang na een conflict blijven liggen.

- (NL) Monsieur le Président, nos collègues ont bien résumé les problèmes engendrés par l’énorme quantité de mines laissées, souvent pendant des années, à la suite de conflits à travers le monde.


Natuurlijk heeft het pact niet alleen betrekking op de correctie van buitensporige tekorten. Het belangrijkst blijven deugdelijke middellangetermijndoelstellingen (MTO´s) voor de openbare financiën, die nu tussen de -1% van het BBP voor landen met een lage schuld of een hoge potentiële groei en 0% of een overschot voor landen met een hoge schuld of een lage potentiële groei moeten liggen.

Bien sûr, le pacte ne se limite pas à la correction des déficits excessifs. Il s’agit principalement de fixer pour les finances publiques des objectifs à moyen terme qui devraient maintenant se situer entre -1 % du PIB pour les pays à faible dette et potentiel de croissance élevé, et l’équilibre ou un excédent pour les pays à dette élevée et faible potentiel de croissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdragen nu jarenlang blijven liggen' ->

Date index: 2023-03-10
w