Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verherstraeten kamer vragen " (Nederlands → Frans) :

Ik meen er dan ook best aan te doen het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat werd verstrekt op de vraag nr. 50-454 van 18 september 2000, gesteld door volksvertegenwoordiger Servais Verherstraeten (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 50-143, blz. 18104).

Je pense ne pouvoir mieux faire que renvoyer l'honorable membre à la réponse qui a été donnée à la question n° 50-454 du 18 septembre 2000, posée par le député Servais Verherstraeten (Chambre, Questions et Réponses n° 50-143, p. 18104).


(7) Zie bijvoorbeeld : Vraag nr. 3665 van H. Claes aan de minister van Justitie over klachtenbehandeling, Handelingen Kamer, 29 september 2004; Vraag nr. 4343 van O. Maingain aan de minister van Justitie over de behandeling van klachten, Handelingen Kamer, 16 november 2004; Samengevoegde vragen nr. 6629 van S. Verherstraeten en nr. 6638 van H. Claes aan minister van Justitie over de klachtenbehandeling, Handelingen Kamer, 26 april 2005.

(7) Voir par exemple: Question no 3665 de H. Claes à la ministre de la Justice sur le traitement des plaintes, Annales Chambre, 29 septembre 2004; Question no 4343 de O. Maingain à la ministre de la Justice sur le traitement des plaintes, Annales Chambre, 16 novembre 2004; Questions jointes no 6629 de S. Verherstraeten et n° 6638 de H. Claes à la ministre de la Justice sur le traitement des plaintes, Annales Chambre, 26 avril 2005.


(8) Samengevoegde vragen nr. 6629 van S. Verherstraeten en nr. 6638 van H. Claes aan de minister van Justitie over de klachtenbehandeling, Handelingen Kamer, 26 april 2005.

(8) Questions jointes n° 6629 de S. Verherstraeten et no 6638 de H. Claes à la ministre de la Justice concernant le traitement des plaintes, Annales Chambre, 26 avril 2005.


3. In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag (nr. 635 van de heer Servais Verherstraeten, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz. 15260 tot 15264) werd gesteld dat graveren met het rijksregisternummer tot nu toe de meest effectieve en meest uitvoerbare vorm van registratie blijft en dat initiatieven die werken met chips of serienummers steeds te kampen hebben met een hoge kost, de noodzaak aan een bijkomende databank en niet op te leggen zijn aan buitenlandse fietsproducenten. a) Deelt u nog steeds de bovenstaande vi ...[+++]

3. Il a été dit en réponse à une question écrite antérieure (n° 635 de Monsieur Servais Verherstraeten, Questions et Réponses, La Chambre, 2004-2005, n° 87, p. 15260 à 15264) que la possibilité de faire graver le numéro d'inscription au registre national représentait jusqu'à présent le moyen le plus efficace et le plus facilement réalisable d'enregistrer un vélo et que l'expérience a montré que les initiatives qui ont recours au système de puce ou de numéro de série entraînent toujours des coûts élevés, nécessiten ...[+++]


In het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 147 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 68, blz. 11211) van de heer Verherstraeten deelde u mee welke de taalverhoudingen zijn in de diensten van Buitenlandse Zaken bij de diverse categorieën van contractuelen en bij de statutaire ambtenaren van rang 15 en hoger.

En réponse à la question écrite nº 147 (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nº 68, pp. 11211 et 11212) de M. Verherstraeten, vous avez communiqué les répartitions linguistiques dans les différents services des Affaires étrangères pour les différentes catégories de contractuels et pour les fonctionnaires statutaires des rangs 15 et supérieurs.


- Voor de eerste twee vragen van de heer Van Parys verwijs ik naar mijn uitvoerig antwoord van 10 juni laatstleden in de commissie voor de Binnenlandse Zaken van de Kamer, waar collega Verherstraeten mij gelijkaardige vragen stelde.

- Pour ses deux premières questions, je renvoie M. Van Parys à la réponse circonstanciée que j'ai donnée en commission de l'Intérieur de la Chambre le 10 juin dernier.


Zoals ik reeds stelde in mijn antwoord op de mondelinge vragen nrs. 4890 en 4919 van de heren Verherstraeten en Mortelmans, bestaat er in België geen concreet cijfermateriaal inzake het internetgokken (Integraal Verslag, Kamer, 2004-2005, commissie Justitie, 11 januari 2005, C 450, blz. 7).

Comme déjà dit dans ma réponse aux questions orales nos 4890 et 4919 de MM. Verherstraeten et Mortelmans, il n'existe pas en Belgique de données chiffrées sur les jeux de hasard sur internet (Compte rendu intégral, Chambre, 2004-2005, commission de la Justice, 11 janvier 2005, C 450, p. 7).


2. Zoals ik reeds stelde in mijn antwoord op de mondelinge vragen nrs. 4890 en 4919 van de heren Verherstraeten en Mortelmans, bestaat er in België geen concreet cijfermateriaal inzake het internetgokken (Integraal Verslag, Kamer, 2004-2005, commissie Justitie, 11 januari 2005, C 450, blz. 7).

2. Comme déjà dit dans ma réponse aux questions orales4890 et 4919 de MM. Verherstraeten et Mortelmans, il n'existe pas en Belgique de données chiffrées sur les jeux de hasard sur internet (Compte rendu intégral, Chambre, 2004-2005, commission de la Justice, 11 janvier 2005, C 450, p. 7).


Hij stelde daartoe een wijziging voorop van de wettelijke bepalingen die de persoonlijke en geldelijke aansprakelijkheid van de ontvangers regelt (vraag nr. 1009 van 22 mei 2002 van de heer S. Verherstraeten, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 122, blz. 15355).

Il a préconisé une modification des dispositions légales réglant la responsabilité personnelle et pécuniaire des receveurs (question n° 1009 du 22 mai 2002 de M. S. Verherstraeten, Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 122, p. 15355).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verherstraeten kamer vragen' ->

Date index: 2022-05-31
w