Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verheugt de heer collas zich » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot de constitutieve autonomie verheugt de heer Collas zich erover dat de Duitstalige Gemeenschap in het ontwerp tot herziening van de Grondwet van de regering wordt behandeld als het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en dat aan beide de constitutieve autonomie zal worden toegekend.

En ce qui concerne l'autonomie constitutive, M. Collas se réjouit déjà que dans le projet de révision de la Constitution du gouvernement, la Communauté germanophone est traitée comme la Région de Bruxelles-Capitale et qu'il est prévu que la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone soient dotées de l'autonomie constitutive.


Deze mechanismen bestaan onder andere uit de verzwaring van de straf, de omkering van de bewijslast met betrekking tot het vermogen afkomstig uit een misdrijf, de toepassing van een wet betreffende de spijtoptanten en de bescherming van getuigen, de toepassing van bijzondere opsporingsmethoden en de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen. Terugblikkend op zijn hoorzitting voor de commissie voor de Justitie, verheugt de heer Doraene zich erover dat momenteel een wetsontwerp betreffende criminele organisaties op tafel ligt, maar sluit hij zich ...[+++]

Rappelant son audition devant la commission de la Justice, M. Doraene se félicite aujourd'hui de l'existence d'un projet de loi sur les organisations criminelles, mais abonde dans le sens des critiques formulées par le Conseil d'État (12).


Deze mechanismen bestaan onder andere uit de verzwaring van de straf, de omkering van de bewijslast met betrekking tot het vermogen afkomstig uit een misdrijf, de toepassing van een wet betreffende de spijtoptanten en de bescherming van getuigen, de toepassing van bijzondere opsporingsmethoden en de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen. Terugblikkend op zijn hoorzitting voor de commissie voor de Justitie, verheugt de heer Doraene zich erover dat momenteel een wetsontwerp betreffende criminele organisaties op tafel ligt, maar sluit hij zich ...[+++]

Rappelant son audition devant la commission de la Justice, M. Doraene se félicite aujourd'hui de l'existence d'un projet de loi sur les organisations criminelles, mais abonde dans le sens des critiques formulées par le Conseil d'État (12).


In verband met de tarieven vraagt de heer Collas zich af hoe men te werk gaat in landen zoals Duitsland, waar, als hij het zich goed herinnert, zeven transmission system operators actief zijn die het Cost+-systeem toepassen.

En ce qui concerne la question tarifaire, M. Collas se demande ce qu'on fait dans des pays comme l'Allemagne, où il y a, s'il se souvient bien, sept transmission system operators actifs qui pratiquent le Cost+.


In verband met de tarieven vraagt de heer Collas zich af hoe men te werk gaat in landen zoals Duitsland, waar, als hij het zich goed herinnert, zeven transmission system operators actief zijn die het Cost+-systeem toepassen.

En ce qui concerne la question tarifaire, M. Collas se demande ce qu'on fait dans des pays comme l'Allemagne, où il y a, s'il se souvient bien, sept transmission system operators actifs qui pratiquent le Cost+.


3.7 Het EESC verheugt zich erover dat de Raad in aansluiting op de gebeurtenissen m.b.t. de Arabische revolte de Spaanse diplomaat, de heer Bernardino León Gross, tot Europees bijzonder vertegenwoordiger voor het zuidelijke Middellandse Zeegebied heeft benoemd.

3.7 Le CESE se félicite que le Conseil des ministres de l'UE ait nommé le diplomate espagnol Bernardino León Gross Représentant spécial de l'Union européenne pour le Sud de la Méditerranée, en réponse aux événements du soulèvement arabe.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) De Commissie verheugt zich over de vruchtbare dialoog die de laatste jaren heeft plaatsgehad tussen de EIB en het Parlement, die ook is weergegeven in het verslag van de heer Montoro dat we vandaag bespreken. Het door de Bank en zijn voorzitter de heer Maystadt doorgevoerde transparantiebeleid heeft hieraan op positieve wijze bijgedragen.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) La Commission se réjouit du dialogue fructueux de ces dernières années entre la BEI et le Parlement, lequel se reflète dans le rapport de M. Montoro dont nous débattons aujourd’hui et auquel la politique de transparence suivie par la Banque et son président, M. Maystadt, a contribué de manière positive.


Ik weet van mijn collega, de heer Michel, dat hij zich verheugt op het bijwonen van die bijeenkomsten.

Mon collègue, M. Michel, m’a affirmé être impatient d’assister à ces réunions.


Het doet me genoegen dat de heer Lamy zich bij aanvang van zijn werkrelatie tot dit nieuwe Parlement zo open opstelt. Het verheugt me dat hij tijdens de volgende intergouvernementele conferentie zal pleiten voor wijzigingen in het Verdrag om zo de invloed van het Europees Parlement op het gemeenschappelijke handelsbeleid te vergroten.

Je salue également l'ouverture dont a fait preuve M. Lamy en entamant sa relation de travail avec ce nouveau Parlement et me réjouis qu'il soutienne les changements à apporter au Traité au cours de la prochaine conférence intergouvernementale afin de renforcer le rôle du Parlement européen dans la politique commerciale commune.


In de vierde plaats verheugt het ons dat de Commissie zich wil inspannen om artikel 191 van het EG-Verdrag over de Europese politieke partijen te vervolledigen. Wij danken voorzitter Prodi, de heer Barnier en heel de Commissie dat zij hiervoor aandacht hebben.

Quatrièmement, nous nous réjouissons donc que la Commission soit disposée à soutenir un complément à l'article 191 du traité CE sur les partis politiques européens. Nous remercions le président Prodi, le commissaire Barnier et l'ensemble du collège pour accorder à cette demande l'importance qu'elle mérite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verheugt de heer collas zich' ->

Date index: 2021-06-20
w