Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaard conform artikel » (Néerlandais → Français) :

"1° /1 als het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan uitvoering geeft aan een beleidskader van het gemeentelijk beleidsplan ruimte dat de Vlaamse Regering niet meer geldig heeft verklaard conform artikel 2.1.5, § 2, tweede lid, of dat de provincieraad niet meer geldig heeft verklaard conform artikel 2.1.8, § 2, tweede lid;

« 1° /1 si le plan d'exécution spatial communal donne exécution à un cadre politique du plan de politique spatiale communal que le Gouvernement flamand n'a plus validé conformément à l'article 2.1.5, § 2, deuxième alinéa, ou que le conseil provincial n'a plus validé conformément à l'article 2.1.8, § 2, deuxième alinéa ;


"1° /1 als het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan uitvoering geeft aan een beleidskader van het provinciaal beleidsplan ruimte dat de Vlaamse Regering niet meer geldig heeft verklaard conform artikel 2.1.5, § 2, tweede lid;

"1° /1 si le plan d'exécution spatial provincial donne exécution à un cadre politique du plan de politique spatiale provincial que le Gouvernement flamand n'a pu valider conformément à l'article 2.1.5, § 2, deuxième alinéa ;


b) de kennisgeving in het kader van de plan-milieueffectrapportage is volledig verklaard, conform artikel 4.2.8, § 2, van het voormelde decreet van 5 april 1995;

b) la notification dans le cadre de rapports d'incidences des plans sur l'environnement est déclarée complète conformément à l'article 4.2.8, § 2, du décret précité du 5 avril 1995 ;


Art. 8. De werknemer die deeltijds werkt, moet voor hetzelfde werk of een werk van dezelfde waarde een loon ontvangen in verhouding tot het loon van de werknemer die voltijds werkt, dit conform artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht inzake deeltijds werk die algemeen verbindend is verklaard door het koninklijk besluit van 21 september 1981.

Art. 8. Le travailleur occupé à temps partiel doit, pour un même travail ou un travail de valeur égale, bénéficier d'une rémunération proportionnelle à celle du travailleur occupé à plein temps, et ce conformément à l'article 9 de la convention collective de travail n° 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 septembre 1981.


Art. 4. De tegemoetkoming voor de schade, vermeld in artikel 1, wordt berekend conform artikel 25 van Verordening nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie L193 van 1 juli 2014.

Art. 4. L'indemnisation des dégâts, visés à l'article 1, est calculée conformément à l'article 25 du Règlement n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, publié dans le Journal Officiel de l'Union européenne L193 du 1 juillet 2014.


Maar of deze verdragen toepasselijk zijn zonder dat België een ander land de oorlog heeft verklaard conform artikel 167, § 1, tweede lid, van de Grondwet, is een vraag die volgens spreker niet zomaar bevestigend kan worden beantwoord.

Mais, selon l'intervenant, on ne peut pas répondre inconditionnellement par l'affirmative à la question de savoir si ces conventions sont applicables sans que la Belgique ait déclaré la guerre à un autre pays conformément à l'article 167, § 1, alinéa 2, de la Constitution.


Ofwel is het statutair doel in strijd met de wet of de openbare orde en dan wordt de VZW nietig verklaard door de rechter conform artikel 3bis van de wet, ofwel zijn de activiteiten strijdig met het statutair doel, de wet of de openbare orde en dan is de ontbinding van de VZW het gevolg, conform artikel 18, 3º.

Soit le but exprimé dans les statuts est contraire à la loi ou à l'ordre public et le juge prononce la nullité de l'association conformément à l'article 3bis proposé, soit les activités de l'association sont contraires au but défini dans les statuts, à la loi ou à l'ordre public, auquel cas l'association est dissoute conformément à l'article 18, 3º, proposé.


Ofwel is het statutair doel in strijd met de wet of de openbare orde en dan wordt de VZW nietig verklaard door de rechter conform artikel 3bis van de wet, ofwel zijn de activiteiten strijdig met het statutair doel, de wet of de openbare orde en dan is de ontbinding van de VZW het gevolg, conform artikel 18, 3º.

Soit le but exprimé dans les statuts est contraire à la loi ou à l'ordre public et le juge prononce la nullité de l'association conformément à l'article 3bis proposé, soit les activités de l'association sont contraires au but défini dans les statuts, à la loi ou à l'ordre public, auquel cas l'association est dissoute conformément à l'article 18, 3º, proposé.


Het komt het zittende Parlement als preconstituante dan ook toe te oordelen of dit artikel conform artikel 195 van de Grondwet voor herziening vatbaar moet worden verklaard.

Il appartient donc au Parlement siégeant en tant que préconstituante de juger si cet article doit être déclaré soumis à révision conformément à l'article 195 de la Constitution.


Conform artikel 14 dient, wanneer reeds in een vonnis of arrest uitspraak werd gedaan over de toepassing van een in het kader van een regeling voor medewerkers met het gerecht gevorderde verschoningsgrond, eveneens een voor eensluidend verklaard afschrift van dit vonnis of arrest te worden toegevoegd aan het strafdossier en dit opnieuw op straffe van nietigheid van de getuigenverklaringen van de medewerker met het gerecht.

Conformément à l'article 14, lorsqu'il a déjà été rendu un jugement ou un arrêt statuant sur l'application d'une cause d'excuse requise dans le cadre du régime des collaborateurs de la justice, il convient également de joindre au dossier répressif une copie déclarée conforme de ce jugement ou de cet arrêt, ce à nouveau à peine de nullité des dépositions du collaborateur de la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaard conform artikel' ->

Date index: 2023-12-01
w