Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaart dat uit de vorige projecties inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Weemaes verklaart dat uit de vorige projecties inderdaad een daling van de actieve bevolking rond 2015 bleek, maar dat uit een actualisering van de data blijkt dat er veel meer immigranten zijn geweest dan verwacht, wat het eventuele probleem van schaarste aan arbeidskrachten doet verdwijnen.

Mme Weemaes précise que les précédentes projections montraient en effet une diminution de la population active vers 2015 mais avec l'actualisation des données, il apparaît qu'il y a eu beaucoup plus d'immigrés que ce qu'on prévoyait, ce qui fait disparaître des projections le problème éventuel de pénurie de main-d'œuvre.


De gegevensbank van de FPD slaat inderdaad enkel de pensioenrechten op en niet de details van de loopbanen wat verklaart waarom het moeilijk is een dergelijke analyse uit te voeren over een langere periode.

En effet, la base de données du SFP ne stocke que les droits de pension et non le détail de la carrière ce qui explique pourquoi il est difficile de réaliser une telle analyse sur une période plus étendue.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 311 van 29 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 42, blz. 232) over de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG) maak ik op dat het advies van de CTG inderdaad vaak gevolgd werd door de minister in de vorige legislatuur.

Je conclus de la réponse à ma question écrite n° 311 du 29 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 42, p. 232) relative à la Commission de remboursement des médicaments (CRM) que la ministre a effectivement souvent suivi l'avis de ladite Commission au cours de la législature précédente.


Over de termen « kennelijke strekking » verklaart professor Fallon dat de Raad van State daar inderdaad kritiek op had, om dezelfde reden als door vorige spreker aangehaald.

Le professeur Fallon déclare, à propos des termes « but manifeste », qu'ils ont effectivement été critiqués par le Conseil d'État pour le même motif que celui développé par un précédent intervenant.


Een lid verklaart dat de ontwerpen van wet die aangelegenheden regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die in de Senaat van verval worden ontheven, inderdaad slechts door de Senaat kunnen worden besproken als zij eerst worden geëvoceerd, ongeacht of zij al dan niet reeds waren geëvoceerd tijdens de vorige legislatuur.

Un membre explique que les projets de loi réglant des matières visées à l'article 78 de la Constitution, qui sont relevés de caducité au Sénat, ne peuvent effectivement être examinés par celui-ci qu'après avoir été évoqués, indépendamment du fait qu'ils aient déjà été évoqués ou non sous la législature précédente.


Als antwoord op een vraag van een vorige spreekster, verklaart de heer Hallet dat de tekst inderdaad voorziet in alternatieve maatregelen, bij toepassing van de artikelen 35 en 36.

Répondant à une précédente intervenante, M. Hallet déclare que le texte prévoit en effet des mesures alternatives, en application des articles 35 et 36.


De winstdaling met € 1,2 miljoen ten opzichte van het vorige boekjaar verklaart, samen met de statutaire toevoeging aan de reserve ten belope van € 2,1 miljoen, de verlaging van € 1,7 miljoen tot € 0,5 miljoen van de aan de Staat uit te keren winst.

La baisse de 1,2 million d'euros du bénéfice par rapport à l'exercice comptable précédent explique la réduction du versement à l'Etat de 1,7 million d'euros à 0,5 million d'euros, en sus de la dotation statutaire à la réserve à hauteur de 2,1 millions d'euros.


Overwegende dat met toepassing van de artikelen 6 en 16 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 de Minister van energie de sociale maximumprijzen, zoals bedoeld in artikel 1 van onderhavig besluit, van toepassing verklaart op 1 augustus 2007; Dat evenwel om de overgang van de oude sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie overeenkomstig het inmiddels opgeheven ministerieel besluit van 23 december 2003 naar de sociale maximumprijzen voor elektriciteit geldig voor de periode vanaf 1 augustus 2007 tot en met 31 januari 2008 zo goed ...[+++]

Considérant qu'en application des articles 6 et 16 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007, le Ministre de l'Energie déclare les prix sociaux maximaux, tel que visé à l'article 1 du présent arrêté, applicable à compter du 1 août 2007; que cependant afin d'assurer une transition sans encombre entre les anciens prix sociaux maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire, conformément à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2003 entre-temps abrogé, et le prix social maximal pour l'électricité applicable pour la période du 1 août 2007 au 31 janvier 2008 inclus, et afin de c ...[+++]


Overwegende dat met toepassing van de artikelen 6 en 16 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007, de Minister van energie de sociale maximumprijs, zoals bedoeld in artikel 1 van onderhavig besluit, van toepassing verklaart op 1 augustus 2007; Dat evenwel om de overgang van de oude sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas aan beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie overeenkomstig het inmiddels opgeheven ministerieel besluit van 23 december 2003, naar de sociale maximumprijs voor aardgas, geldig voor de periode van 1 augustus 2007 tot en met 31 januari 2008, zo goed als vlekkeloos ...[+++]

Considérant qu'en application des articles 6 et 16 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007, le Ministre de l'Energie déclare le prix social maximal, tel que visé à l'article 1 du présent arrêté, applicable à compter du 1 août 2007; que cependant afin d'assurer une transition sans encombre entre les anciens prix sociaux maximaux pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire, conformément à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2003 entre-temps abrogé, et le prix social maximal pour le gaz applicable pour la période du 1 août 2007 au 31 janvier 2008 inclus, et afin de c ...[+++]


De eerste minister verklaart dat hij zich ervan bewust is dat verscheidene artikelen uit de vorige verklaring tot herziening van de Grondwet niet voorkomen in dit regeringsontwerp.

Le premier ministre se dit conscient que plusieurs articles qui figuraient dans la précédente déclaration de révision de la Constitution ne sont pas repris dans le présent projet du gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaart dat uit de vorige projecties inderdaad' ->

Date index: 2025-04-17
w