Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaart te zullen blijven streven " (Nederlands → Frans) :

Wij zullen blijven streven naar een evenwichtig en alomvattend akkoord in de ontwikkelingsagenda van Doha, aangevuld met bilaterale akkoorden.

Nous continuerons à œuvrer en faveur d'un accord équilibré et global dans le cadre du programme de Doha pour le développement, complété par des accords bilatéraux.


E. overwegende dat de EU en Brazilië evenals andere lidstaten van de Mercosur hebben bekrachtigd dat zij zullen blijven streven naar een ambitieuze, evenwichtige en zo uitgebreid mogelijke associatieovereenkomst, dat zij benadrukt hebben de WTO en het systeem van multilaterale handel als centrale pijler van wereldwijde welvaart te beschouwen, en dat zij het erover eens zijn dat samenwerking belangrijk is voor een goede werking en voor de verbetering van dit systeem;

E. considérant que l'Union européenne et le Brésil ainsi que d'autres États membres du Mercosur ont réaffirmé leur ferme engagement à parvenir à un accord d'association global, équilibré et ambitieux, souligné l'importance centrale de l'OMC et du système de commerce multilatéral pour la prospérité mondiale, et se sont accordés sur l'importance de travailler ensemble pour le bon fonctionnement et le renforcement du système;


De minister van Justitie verklaart dat zolang het veiligheidskorps uit slechts 158 mensen bestaat, de politiediensten tijdelijk die taken zullen blijven uitvoeren, totdat de personeelsformatie effectief uit 600 veiligheidsbeambten bestaat.

Le ministre de la Justice précise que tant que le corps de sécurité ne sera composé que de 158 personnes, les services de police continueront à assumer momentanément ces tâches et ce, jusqu'à ce que le cadre comporte effectivement 600 agents de sécurité.


De minister verklaart dat, zoals zij ook reeds in de Kamer van voksvertegenwoordigers heeft gezegd, de thans bestaande bedrijfsgeneeskundige diensten als deel van de interne dient voor preventie zullen blijven functioneren.

Comme elle l'a déjà fait à la Chambre des représentants, la ministre déclare que les services médicaux d'entreprises existants continueront de fonctionner en tant que partie intégrante du service interne de prévention.


De minister verklaart dat, zoals zij ook reeds in de Kamer van voksvertegenwoordigers heeft gezegd, de thans bestaande bedrijfsgeneeskundige diensten als deel van de interne dient voor preventie zullen blijven functioneren.

Comme elle l'a déjà fait à la Chambre des représentants, la ministre déclare que les services médicaux d'entreprises existants continueront de fonctionner en tant que partie intégrante du service interne de prévention.


De hoven en rechtbanken en de administratieve rechtscolleges zullen echter eveneens het EVRM blijven interpreteren, met name wanneer zij, op grond van artikel 159 van de Grondwet, besluiten toetsen aan het EVRM, en ook wanneer zij bij de interpretatie van wetten streven naar een EVRM-conforme interpretatie.

Toutefois, les cours et tribunaux et les juridictions administratives continueront de leur côté à interpréter la CEDH, notamment lorsque, sur la base de l'article 159 de la Constitution, ils contrôlent des arrêtés à la lumière de la CEDH et encore, lorsqu'en interprétant des lois elles poursuivent une interprétation conforme à la CEDH.


11. verklaart te zullen blijven streven naar voortzetting van de uitbreiding van de Unie overeenkomstig de in de Verdragen en in de besluiten van de Europese Raad vastgelegde beginselen en onderstreept dat de individuele merites van de kandidaat-landen bij het voldoen aan de lidmaatschapscriteria doorslaggevend moeten zijn;

11. s'est engagé dans la poursuite de l'élargissement de l'Union selon les principes établis par les Traités et les décisions du Conseil.; insiste sur l'importance des mérites individuels des pays candidats pour remplir les critères d'adhésion;


Mijnheer de commissaris, het Parlement heeft gezorgd voor veel verbetering op het gebied van transparantie, maar wij zullen blijven streven naar meer.

Nous avons procédé à de nombreuses améliorations en matière de transparence, Monsieur le Commissaire, mais ce parlement va s’efforcer de faire bien davantage.


Het zal een belangrijk signaal zijn aan onze partners, in het bijzonder ontwikkelingslanden en landen in transitie naar een markteconomie, waaronder Rusland, dat wij het Kyoto-protocol trouw blijven en zullen blijven streven naar een multilaterale aanpak van klimaatverandering.

Il enverra un signal fort à nos partenaires, principalement aux pays en développement et aux économies en transition - à la Russie notamment -, indiquant notre soutien permanent au protocole de Kyoto et dénotant notre ferme intention de lutter contre le changement climatique dans un cadre multilatéral.


Tenslotte wil ik graag benadrukken dat wij overeenkomstig onze taak volgens het Verdrag zullen blijven streven naar het behoud van een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid.

Enfin, je voudrais souligner le fait que nous poursuivons nos efforts en vue d'un niveau élevé de protection sanitaire, conformément à nos obligations issues du Traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaart te zullen blijven streven' ->

Date index: 2021-03-31
w