Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkrijger een niet-aftrekbare uitgave doet » (Néerlandais → Français) :

In de prejudiciële vraag wordt het Hof evenwel verzocht de situatie van een in België gevestigde onderneming die ten gunste van een Belgische ingezeten verkrijger een niet-aftrekbare uitgave doet die een abnormaal of goedgunstig voordeel uitmaakt, te vergelijken met die van een in België gevestigde onderneming die een zelfde voordeel toekent aan een verkrijger die in een andere Staat die partij is bij het Arbitrageverdrag, is gevestigd.

La question préjudicielle invite néanmoins la Cour à comparer la situation d'une entreprise résidant en Belgique et qui consent une dépense non déductible, constitutive d'un avantage anormal ou bénévole, au profit d'un bénéficiaire résident belge, avec celle d'une entreprise résidant en Belgique et qui octroie un même avantage à un bénéficiaire établi dans un autre Etat partie à la Convention d'arbitrage.


­ artikel 198, 1 , WIB 1992 niet van toepassing is op het bedrag van de verschuldigde roerende voorheffing van 10 %, waardoor die een aftrekbare uitgave vormt in de zin van artikel 49, WIB 1992 ?

­ l'article 198, 1 , CIR 1992, ne s'applique pas au montant du précompte dû et que, dès lors, ce dernier constitue une dépense déductible au sens de l'article 49, CIR 1992 ?


In afwijking van de artikelen 199 tot 207, 235, 2°, 236 tot 240bis en 360 tot 364 van hetzelfde Wetboek, worden voor de bepaling van de belastbare winsten van de verkrijger van de steun van het belastbaar tijdperk dat verbonden is met het aanslagjaar 2016 en de daaropvolgende belastbare tijdperken, de aftrekbare elementen van de overeenkomstig artikel 101 vastgestelde belastbare winst van het belastbaar tijdperk dat verbonden is met het aanslagjaar 2015 of met een vorig aanslagjaar die niet ...[+++]

Par dérogation aux articles 199 à 207, 235, 2°, 236 à 240bis et 360 à 364 du même Code, pour la détermination des bénéfices imposables du bénéficiaire de l'aide de la période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2016 et des périodes imposables subséquentes, les éléments déductibles des bénéfices imposables de la période imposable qui se rattache à l'exercice d`imposition 2015 ou à un exercice d'imposition antérieur, déterminés conformément à l'article 101, qui n'ont pu être déduits et qui, en raison de l'absence ou de l'insuffisance de bénéfices, sont reportés à une période imposable suivante, sont adaptés comme si les bén ...[+++]


Het in het geding zijnde verschil in behandeling is gebaseerd op een objectief criterium, namelijk de verblijfplaats van de verkrijger van het abnormale of goedgunstige voordeel dat in de vorm van een niet-aftrekbare uitgave door een in België gevestigde onderneming is verleend.

La différence de traitement en cause est fondée sur un critère objectif, à savoir le lieu de résidence du bénéficiaire de l'avantage anormal ou bénévole concédé, sous la forme d'une dépense non déductible, par une entreprise établie en Belgique.


Indien de onderneming die een abnormaal of goedgunstig voordeel verkrijgt dat door een Belgische onderneming is verleend via een niet-aftrekbare uitgave, in België is gevestigd, zou de in het geding zijnde bepaling immers leiden tot een economische dubbele belasting van dat voordeel, terwijl die dubbele belasting, indien die onderneming op het grond ...[+++]

En effet, si l'entreprise bénéficiaire d'un avantage anormal ou bénévole, consenti par une entreprise belge, au travers d'une dépense non déductible, est établie en Belgique, la disposition en cause aboutirait à une double imposition économique de cet avantage alors que, si cette entreprise était établie sur le territoire d'un autre Etat partie à la Convention d'arbitrage, cette double imposition pourrait être évitée en vertu des articles 4, 6, 7 et 12 de la Convention d'arbitrage.


­ artikel 198, 1, WIB 1992 niet van toepassing is op het bedrag van de verschuldigde roerende voorheffing van 10 %, waardoor die een aftrekbare uitgave vormt in de zin van artikel 49, WIB 1992 ?

­ l'article 198, 1, CIR 1992, ne s'applique pas au montant du précompte dû et que, dès lors, ce dernier constitue une dépense déductible au sens de l'article 49, CIR 1992 ?


De tussenkomst van de werkgever in de prijs van de maaltijdcheques is een niet-aftrekbare uitgave en moet bijgevolg op grond van artikel 53, 14°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bij de winst van deze laatste worden gevoegd, behalve wanneer zij bij de werknemer als een bezoldiging wordt belast.

L'intervention de l'employeur, dans le prix des titres-repas, est une dépense non déductible et doit, par conséquent, être ajoutée au bénéfice de ce dernier, sur pied de l'article 53, 14°, du Code des impôts sur les revenus 1992, sauf si elle constitue une rémunération imposable dans le chef du travailleur.


(30) Overwegende dat er bovendien aanvullende maatregelen moeten komen om contractuele regelingen betreffende de toestemming voor doorgifte via de kabel te bevorderen; dat de partij die wenst dat er een algemene overeenkomst wordt gesloten, harerzijds verplicht moet zijn daartoe een collectief aanbod te doen; dat voorts elke betrokken partij te allen tijde een beroep moet kunnen doen op onpartijdige bemiddelaars, die bijstand verlenen bij het voeren van onderhandelingen en voorstellen kunnen doen; dat dergelijke voorstellen en eventuele bezwaren daartegen aan de betrokken partijen moeten worden betekend overeenkomstig de toepasselijke regels inzake de betekening van juridische bescheiden, met name die welke krachtens bestaande internatio ...[+++]

(30) considérant que les arrangements contractuels relatifs à l'autorisation de la retransmission par câble doivent être encouragés par des mesures supplémentaires; qu'une personne cherchant à conclure un contrat général devrait, pour sa part, être tenue de faire des propositions collectives en vue d'un accord; que, en outre, tous les intéressés devront, à tout moment, pouvoir faire appel à un organe de médiation impartial chargé de faciliter les négociations et pouvant soumettre des propositions; que toute proposition ou opposition à cet égard devrait être notifiée aux parties concernées conformément aux règles applicables en matière ...[+++]


Over het fiscaal regime van deze bijdragen aan de politieke partijen bestaat discussie. Sommige controleurs aanvaarden dat de erebijdrage een beroepsuitgave is voor de betrokken mandataris (uitgave nodig om een inkomen te verwerven of te behouden), anderen beschouwen dit niet als een aftrekbare uitgave.

La détermination du régime fiscal applicable à cette rétrocession aux partis politiques ne fait pas l'unanimité, certains contrôleurs admettant qu'il s'agit de dépenses professionnelles pour le mandataire concerné (nécessaires en vue d'acquérir ou de conserver un revenu), d'autres la considérant comme une dépense non déductible.


Voor alle personen die een beroepswerkzaamheid uitoefenen (bijvoorbeeld de bedrijfsleider) worden de anders dan in geld verkregen voordelen van alle aard overeenkomstig artikel 36, WIB 1992, vastgesteld in verhouding tot de werkelijke waarde bij de verkrijger, eventueel verminderd met de door de verkrijger betaalde bijdragen, zoals die bijvoorbeeld is doorgefactureerd of tegengeboekt op de lopende rekening van de bedrijfsleider. c) Overeenkomstig de onderrichtingen verstrekt in het nr. 53/78 van de administratieve commentaar op het WIB 1992 (Com.IB 92) kan als regel worden ge ...[+++]

Pour toutes les personnes qui excercent une activité professionnelle (par exemple le dirigeant d'entreprise), les avantages de toute nature obtenus autrement qu'en espèces sont, conformément à l'article 36, CIR 1992, comptés pour la valeur réelle qu'ils ont dans le chef du bénéficiaire, éventuellement diminuée de l'intervention du bénéficiaire, telle qu'elle est, par exemple, refacturée ou comptabilisée sur le compte-courant du dirigeant d'entreprise. c) Conformément aux directives tracées au no 53/58 du commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 (Com.IR 92), on peut établir comme règle que la TVA non déductible comme taxe en amont constitue des frais professionnels dans la mesure où elle se rattache à une livraison ou une p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrijger een niet-aftrekbare uitgave doet' ->

Date index: 2021-09-10
w