Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden niet worden gegeven omdat heel » (Néerlandais → Français) :

De opsplitsing tussen binnenlands reizigersvervoer, internationaal reizigers-vervoer en goederenvervoer kan voor het verleden niet worden gegeven omdat heel wat treinbestuurders ingezet werden op zowel reizigers- als goederentreinen.

La distinction entre le transport de voyageurs en service intérieur, le transport de voyageurs en service international et le transport de marchandises ne peut être faite pour ce qui est du passé, car de nombreux conducteurs de train assuraient la conduite aussi bien des trains de voyageurs que des trains de marchandises.


De beperkte vindbaarheid van die a priori niet-confidentiële informatie doet vragen rijzen, omdat heel wat stakeholders en partners hierdoor niet beschikken over die instructies.

Cette limitation de l'information, à priori non confidentielle, pose question dans la mesure où elle prive de nombreux acteurs et partenaires de ces instructions.


Ik zou naar aanleiding van uw vergadering met de verschillende stakeholders op uw kabinet specifiek willen weten: 1. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 18 van de studie van de CREG en wat de verklaring is voor het verschil van 700 MW tot 800 MW; 2. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 80 van de studie van de CREG, die vraagtekens plaatst bij de raming van het aantal uren dat de strategische reserves komende winter nodig zouden zijn; 3. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 97 van de studie van de CREG en hoe een daling van de piekvraag met 900 MW kan resulteren in een afname ...[+++]

De manière spécifique, suite à la réunion que vous avez tenue en votre cabinet avec les différents acteurs concernés, j'aimerais connaître: 1. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 18 de l'étude de la CREG. Quelle est l'explication donnée à cet écart de 700 à 800 MW; 2. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 80 de l'étude de la CREG qui juge peu crédible la prévision du nombre d'heures pendant lesquelles la réserve stratégique serait nécessaire l'hiver prochain; 3. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 97 de l'étude de la CREG et comprendre comment une baisse de 900 MW du pic de l ...[+++]


Commerciële goedkeuringen worden niet gegeven omdat ze verboden zijn zolang het ontwerp van koninklijk besluit dat op 31 maart 2015 werd voorgesteld, niet gepubliceerd is.

Les autorisations commerciales, actuellement interdites jusqu’à la publication du projet d’arrêté royal présenté le 31 mars 2015, ne sont pas délivrées.


Mevrouw Lanjriis meent dat het beter is om de verwijzing naar hulp bij verblijf uit het artikel te halen omdat dit in het verleden aanleiding heeft gegeven tot discussie en interpretatieproblemen op het terrein.

Selon Mme Lanjri, il serait préférable d'omettre de l'article la référence à l'aide au séjour, en raison des discussions et des problèmes d'interprétation que celle-ci a suscités sur le terrain par le passé.


Mevrouw Lanjriis meent dat het beter is om de verwijzing naar hulp bij verblijf uit het artikel te halen omdat dit in het verleden aanleiding heeft gegeven tot discussie en interpretatieproblemen op het terrein.

Selon Mme Lanjri, il serait préférable d'omettre de l'article la référence à l'aide au séjour, en raison des discussions et des problèmes d'interprétation que celle-ci a suscités sur le terrain par le passé.


Die normvervaging is volgens hem een realiteit die niet eenvoudig juridisch kan worden bedwongen omdat heel wat wetten hun eigen afdwingbaarheid uithollen, onder andere omdat de controles inefficiënt worden gemaakt en niet selectief zijn.

Cet estompement de la norme est selon lui une réalité très difficile à contenir de manière légale tant de nombreuses lois se vident de leur propre caractère exécutoire entre autres parce que les contrôles sont inefficaces et non sélectifs.


Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies ...[+++]

Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217.085 du 29 décembre 2011 annulant les articles 1, 2, 6, 7 et 8 de l'arrêté royal du 1 février 2010 déterm ...[+++]


De situatie heeft een zevental ernstige gevolgen. De administratieve voortgang van de dossiers wordt niet langer op een adequate manier verzekerd, de betalingen lopen vertraging op met verwijlintresten tot gevolg, diverse dossiers kunnen niet tijdig worden overgezonden aan de bevoegde instanties, de werfopvolging gebeurt onvoldoende, nieuwe studies kunnen niet meer worden aangevat, aan dringende oproepen voor herstellingswerken kan bijna geen gevolg worden ...[+++]

Cette situation a des effets désastreux : le suivi administratif des dossiers n'est plus assuré correctement, les retards de paiement donnent lieu à des intérêts de retard, certains dossiers ne peuvent être transmis à temps aux instances compétentes, le suivi des chantiers est insuffisant, il n'est plus possible de réaliser de nouvelles études et quasiment impossible de donner suite aux demandes de travaux de réparation urgents, et une grande partie du travail est sous-traitée à des bureaux privés d'ingénieurs qui doivent encore se familiariser avec des dossiers tout nouveaux pour eux.


Het officiële aantal tatoeëerders stemt niet overeen met de werkelijkheid omdat heel wat studio's hun activiteiten niet aangeven of illegaal werken.

Le nombre officiel de tatoueurs ne correspond pas à la réalité, car de nombreux studios ne signalent pas leurs activités ou travaillent illégalement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden niet worden gegeven omdat heel' ->

Date index: 2023-09-04
w