Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden werden namelijk » (Néerlandais → Français) :

Het eerste geïntegreerde communautaire actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid is het programma dat voor 2003-2008 van kracht is. Er is een duidelijk verschil in de totale filosofie in vergelijking met eerdere soortgelijke initiatieven. In het verleden werden namelijk wel belangrijke onderwerpen in verband met de volksgezondheid aangepakt, zoals het programma voor kankerbestrijding, bevordering van de volksgezondheid, aids, drugsverslaving, toezicht op de gezondheidszorg, letsels, zeldzame ziekten of ziekten door verontreiniging.

Le premier programme intégré d’action communautaire dans le domaine de la santé publique est celui en vigueur en 2003-2008, et il se différencie clairement, dans l’ensemble de sa philosophie, des initiatives précédentes, étant donné que si d’importantes questions de santé étaient abordées auparavant, telles que le programme contre le cancer, la promotion de la santé, le sida, la toxicomanie, le suivi de la santé, les blessures, les maladies rares et les maladies liées à la pollution, elles l’étaient de manière fragmentaire et surtout isolée les unes des autres.


Overwegende evenwel dat andere vergoedingen, die in het verleden door Fost Plus niet op deze 2 bijzondere begrotingsposten werden genomen, maar die bijvoorbeeld als projectkosten of werkingskosten werden beschouwd, niet zonder meer kunnen overgedragen worden naar de bijdrage voorzien in artikel 13, § 1, 12°; dat dit namelijk een uitholling van deze bijdrageplicht zou betekenen; dat kan verwezen worden naar de vergoedingen voor lo ...[+++]

Considérant toutefois que d'autres remboursements, non repris par Fost Plus dans ces 2 postes budgétaires spéciaux par le passé mais considérés par exemple comme des frais de projet ou de fonctionnement, ne peuvent être purement et simplement transférés à la cotisation prévue à l'article 13, § 1, 12°; cela équivaudrait à vider cette obligation de cotisation de son sens; qu'on peut se référer ici au remboursement d'initiatives en cours en matière de prévention telles que PreventPack, aux divers remboursements concernant la communication, à ceux relatifs au nettoyage des sites de bulles à verre, comme le prévoient le ...[+++]


Commissaris, kunt u oprecht en met de hand op het hart zeggen dat u in staat zult zijn dit te controleren? In het verleden zijn er namelijk problemen geweest met producten die in de EU werden ingevoerd.

Pouvez-vous sincèrement mettre la main sur le cœur, Madame le Commissaire, et affirmer que vous serez capable de contrôler cela car, dans le passé, nous avons connu des problèmes avec des produits importés dans l'UE?


Daarom kan ik meegaan in wat de Commissie constitutionele zaken voorstelt, namelijk om zeker te stellen dat een dergelijk debat kan plaatsvinden; om zeker te stellen dat sommige leugens die in het verleden verteld werden over wat er in het Verdrag stond, worden ontkracht; en om zeker te stellen dat er gelegenheid is de terechte bedenkingen die mensen hebben ten aanzien van Europa in een openbaar debat te uiten.

Je puis dès lors souscrire à ce qui a été proposé au sein de la commission des affaires constitutionnelles, pour garantir que ce genre de débat peut avoir lieu, pour garantir que certains des mensonges proférés par le passé au sujet du contenu du Traité sont réfutés et pour garantir que ces préoccupations justifiées que les citoyens nourrissent à l’égard de l’avenir de l’Europe peuvent être exprimées dans le cadre d’un débat public.


De wiskunde zegt namelijk dat bij gelijke groei en gelijke tekortvermindering de omvang van de hoogste schuld het snelst terugloopt en daarom is het terecht en ook voordelig om, in plaats van de fouten uit het verleden, het luie gedrag te straffen dat ertoe leidde dat die fouten niet werden gecorrigeerd.

En fait, dans des conditions de croissance et de réduction des déficits identiques, une dette plus élevée baisse plus rapidement, et ce pour des raisons mathématiques. Il est donc approprié et juste de sanctionner non pas l’accumulation des erreurs du passé, mais bien le laxisme constaté lorsqu’il s’agit d’y remédier.


De emissieplafonds voor precursoren van ozon werden in het verleden namelijk al naar beneden herzien.

En effet, les plafonds d'émission des précurseurs d'ozone ont déjà été revus à la baisse dans le passé.


In feite is het meest innoverende aspect meer van formele aard dan inhoudelijk van aard, aangezien namelijk nu de eis geldt van programmering en integratie van acties die in het verleden verspreid en versnipperd werden gevoerd.

En réalité, son aspect le plus innovateur réside davantage au niveau de la forme qu’au niveau du fond, autrement dit, il oblige les États membres à programmer et intégrer des actions qui par le passé étaient menées séparément.


2. De gewogen werklast in een centrum Invordering wordt mijns inziens bepaald door twee factoren die de belastingweerstand van de belastingplichtige weergeven, namelijk enerzijds het aantal onbetaalde aanslagen na geautomatiseerde aanmaning en anderzijds het aantal invorderingsacties die in het verleden werden ondernomen om een strikt invorderingsbeleid te voeren.

2. A mon sens, la charge de travail pondérée dans un centre de recouvrement doit être déterminée par deux facteurs reflétant la réticence du contribuable face à l'impôt, à savoir, d'une part, le nombre d'impositions impayées après mise en demeure automatique et, d'autre part, le nombre d'actions de recouvrement menées par le passé pour mener une politique de recouvrement rigoureuse.


Ter uitvoering van dit artikel werden in het verleden twee verslagen opgemaakt en aan de Kamer toegestuurd en dit namelijk met de gegevens voor de jaren 1996 en 1997.

En exécution de cet article, deux rapports portant sur les données des années 1996 et 1997 ont autrefois été rédigés et remis à la Chambre.


4. a) Werden er in het verleden onder vorige regeringen eveneens dergelijke operaties uitgevoerd? b) Zo ja, wanneer, en om hoeveel dossiers ging het respectievelijk bij al deze operaties, namelijk in de periode van 1973 tot en met 2008 indien mogelijk, ofwel gegevens voor de recentste periodes?

4. a) Des opérations semblables ont-elles déjà été menées par le passé sous des gouvernements précédents ? b) Dans l'affirmative, quand? De combien de dossiers s'est-il agi lors de chacune de ces opérations, plus précisément au cours de la période de 1973 à 2008 (si possible).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden werden namelijk' ->

Date index: 2021-03-04
w