Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt
Verlenen

Traduction de «verlenen bevestigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

procéder à l'homologation CEE


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

procéder à l'homologation CEE


op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

assurer leur sécurité sur les appuis


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]








behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen

Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins


niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling

Non-administration de soins médicaux et chirurgicaux


hulp verlenen bij verkeersongevallen

participer aux secours dans des accidents de la route
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de ATS-eenheid die door het luchtvaartuig wordt opgeroepen het nood- of urgentiebericht niet bevestigt, mogen andere ATS-eenheden bijstand verlenen, zoals voorgeschreven onder b), punten 2) en 3).

Si l'organisme ATS auquel s'adresse l'aéronef n'accuse pas réception du message de détresse ou d'urgence, d'autres organismes ATS prêtent assistance à l'aéronef conformément aux dispositions, respectivement, des points b) 2) et b) 3).


De behandelende geneesheer van het zwaar zieke kind dat medische bijstand of verzorging behoeft, bevestigt op het bij artikel 14 voorziene aanvraagformulier dat de werknemer zich bereid heeft verklaard aan het zwaar zieke kind bijstand of verzorging te verlenen».

Le médecin traitant de l'enfant gravement malade qui nécessite une assistance ou des soins atteste, sur le formulaire de demande prévu à l'article 14, que le travailleur a déclaré être disposé à assister ou à donner des soins à l'enfant gravement malade».


De behandelende geneesheer van het zwaar ziek gezins- of familielid dat medische bijstand of verzorging behoeft, bevestigt op het bij artikel 14 voorziene aanvraagformulier dat de werknemer zich bereid heeft verklaard aan de zwaar zieke persoon bijstand of verzorging te verlenen en dat de zorgbehoefte daadwerkelijk een voltijdse, halftijdse of 1/5e onderbreking of loopbaan-vermindering behoeft naast de eventuele professionele ondersteuning waarop het gezins- of familielid kan rekenen; »;

Le médecin traitant du membre du ménage ou de la famille gravement malade qui nécessite une assistance ou des soins atteste, sur le formulaire de demande prévu à l'article 14, que le travailleur a déclaré être disposé à assister ou à donner des soins à la personne gravement malade et que ces besoins de soins requièrent effectivement une interruption ou une diminution de carrière à temps plein, à mi-temps ou d'1/5, à côté de l'éventuelle assistance professionnelle dont le membre du ménage ou de la famille peut bénéficier; »;


Belpex bevestigt schriftelijk dergelijke beëindiging en/of het verlenen van de Toegang of Read-Only Toegang van een nieuwe Gemachtigde Gebruiker aan de Deelnemer.

Belpex confirme ladite résiliation et/ou ledit Accès ou Accès Read-Only du nouvel Utilisateur Autorisé, par écrit au Participant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bevestigt de essentiële rol van de ouders in de opvoeding, de veiligheid en bescherming van het kind; wanneer het kind deze steun moet ontberen, moeten de Staten hulp verlenen aan de ouders en personen die ervoor verantwoordelijk zijn.

Elle affirme le rôle essentiel des parents dans l'éducation, la sécurité et la protection de l'enfant; lorsque cet appui fait défaut à l'enfant, les États doivent aider les parents et les personnes qui en ont la charge.


De partijen bevestigen hun voornemen de export van giftige afvalstoffen te verbieden en de Europese Gemeenschap bevestigt haar voornemen Libanon bijstand te verlenen bij het zoeken naar oplossingen voor de door giftige afvalstoffen veroorzaakte problemen.

Les parties confirment leur intention d'interdire l'exportation des déchets toxiques et la Communauté européenne confirme son intention d'aider le Liban à trouver des solutions aux problèmes que posent ces déchets.


De heer Steverlynck bevestigt dat het wetsontwerp is geëvoceerd opdat een amendement kan worden ingediend om de ambtenaren van het ministerie van Financiën die ter beschikking worden gesteld van de federale politie, de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie te verlenen.

M. Steverlynck confirme que le projet de loi a été évoqué dans le but de déposer un amendement visant à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire les fonctionnaires du ministère des Finances mis à la disposition de la police fédérale.


Het gaat vooral om ex-leden van de gerechtelijke politie die blijven geloven dat een aantal bepalingen van het koninklijk besluit (het zogenaamde Mammoet-besluit) dat dit ontwerp bevestigt, bijkomende rechten verlenen aan het voormalige rijkswachtpersoneel.

Il s'agit essentiellement d'anciens membres de la police judiciaire qui persistent à croire que certaines dispositions de l'arrêté royal « Mammouth » confirmé par le projet donnent des droits supplémentaires à l'ancien personnel de la gendarmerie.


Bovendien wordt de Koning opgedragen (tenminste in de Nederlandstalige versie van art. 24, § 4, niet in de Franse versie waar staat : « le Roi peut ») bindende kracht te verlenen aan de code van medische plichtenleer en zijn aanpassingen (De voorzitster bevestigt dat de Nederlandstalige versie de juiste is).

De plus, le Roi est chargé (du moins dans la version néerlandaise de l'article 24, § 4, pas dans la version française qui dit: « le Roi peut ») de donner force obligatoire au code de déontologie médicale et à ses adaptations (La présidente confirme que c'est la version néerlandaise qui est la bonne).


9. is het eens met de Commissie om aan de bevordering van de nieuw tot stand gebrachte CSME voorrang te verlenen; bevestigt opnieuw zijn opvatting dat bij de EPO-onderhandelingen de ontwikkelingsdoelstellingen centraal moeten staan, dat de jonge Caribische interne markt handelsgebonden en capaciteitverhogende ondersteuning nodig heeft en dat de handelsliberalisering naar behoren in etappes moet verlopen;

9. se rallie à l'avis de la Commission de soutenir en priorité le nouveau MEUC; réaffirme son point de vue selon lequel les négociations doivent être axées essentiellement sur les objectifs de développement, le marché intérieur caraïbe naissant a besoin en matière de commerce d'un soutien et d'un renforcement adéquats de ses capacités et que la libéralisation des échanges doit être convenablement étalée;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen bevestigt' ->

Date index: 2024-04-22
w