Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermijden werd besloten " (Nederlands → Frans) :

Daar er op 27 juni 2016 een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de syndicale vorming werd gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën - PC 340 (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134368/CO/340), en omwille rechtsonzekerheid te vermijden werd besloten om hoofdstuk VII van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2014 betreffende de arbeidsvoorwaarden voor arbeiders, geregistreerd op 16 september 2014 onder het nr. 123392/CO/340, te beëindigen.

Considérant qu'en date du 27 juin 2016 une convention collective de travail relative à la formation syndicale a été conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques - CP 340 (convention collective de travail n° 134368/CO/340), et pour éviter toute insécurité juridique, il a été décidé de mettre fin au chapitre VII de la convention collective de travail du 3 juillet 2014 relative aux conditions de travail des ouvriers, enregistrée le 16 septembre 2014 sous le n° 123392/CO/340.


Om eventuele verdere vertraging te vermijden, werd besloten om de steekproef te beperken tot twee groepen van producenten-exporteurs die het meest naar de Unie uitvoerden, namelijk Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd en haar verbonden ondernemingen en Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co., Ltd en haar verbonden ondernemingen.

Afin de ne pas retarder davantage la procédure, il a été décidé de limiter l'échantillon à deux groupes de producteurs-exportateurs dont le volume d'exportation vers l'Union était le plus élevé, à savoir Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co. Ltd et ses sociétés liées et Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co. Ltd et ses sociétés liées.


Teneinde anticipatieve effecten te vermijden heeft de regering dan ook besloten om deze uitbreiding dan ook van toepassing te maken voor uitkeringen die zijn toegekend of betaalbaar gesteld vanaf 17 september 2017, zijnde de dag waarop voormelde nieuwsbrief werd gepubliceerd en het voornemen van de regering in de openbaarheid werd gebracht.

Afin d'éviter les effets d'anticipation, le gouvernement a dès lors également décidé de mettre en application cet élargissement aux sommes qui sont attribuées ou mises en paiement à partir du 17 septembre 2017, ce jour étant celui où la lettre d'actualité fut publiée et l'intention du gouvernement rendue publique.


Tijdens het debat in de Kamer werd besloten om de term « betreden » te vervangen door de term « bezoeken » om elke dubbelzinnigheid te vermijden omtrent de draagwijdte van de aan de overheid toegekende bevoegdheid : ze kan niet alleen de door de wet beoogde plaatsen betreden, maar er ook huiszoekingen verrichten.

Lors du débat à la Chambre, il a été décidé de remplacer le terme « pénétrer » par le terme « visiter ». Le souci était d'éviter toute ambiguïté sur la portée du pouvoir reconnu aux autorités : elles peuvent non seulement entrer dans les lieux visés par la loi, mais aussi y faire des fouilles.


Om te vermijden dat dezelfde producten (herverpakt, incluis met nieuwe bijsluiters in een andere taal) na export onverantwoord terug op de oorspronkelijke markt terechtkomen, werd besloten in het verdrag een specifiek mechanisme in te schrijven.

Afin d'éviter que certains produits (reconditionnés et même accompagnés de nouvelles notices dans une autre langue) reviennent illégalement sur le marché d'origine après leur exportation, il a été décidé d'inscrire un mécanisme spécifique dans le traité.


Om te vermijden dat dezelfde producten (herverpakt, incluis met nieuwe bijsluiters in een andere taal) na export onverantwoord terug op de oorspronkelijke markt terechtkomen, werd besloten in het verdrag een specifiek mechanisme in te schrijven.

Afin d'éviter que certains produits (reconditionnés et même accompagnés de nouvelles notices dans une autre langue) reviennent illégalement sur le marché d'origine après leur exportation, il a été décidé d'inscrire un mécanisme spécifique dans le traité.


Om te vermijden dat dezelfde producten (herverpakt, inkluis met nieuwe bijsluiters in een andere taal) na export onverantwoord terug op de oorspronkelijke markt terechtkomen, werd besloten in het verdrag een specifiek mechanisme in te schrijven.

Pour éviter que les mêmes produits (dans un nouvel emballage et munis, en outre, de nouvelles notices dans une autre langue) ne reviennent illicitement sur le marché d'origine après avoir été exportés, il a été décidé d'inscrire un mécanisme spécifique dans le traité.


Tijdens het debat in de Kamer werd besloten om de term « betreden » te vervangen door de term « bezoeken » om elke dubbelzinnigheid te vermijden omtrent de draagwijdte van de aan de overheid toegekende bevoegdheid : ze kan niet alleen de door de wet beoogde plaatsen betreden, maar er ook huiszoekingen verrichten.

Lors du débat à la Chambre, il a été décidé de remplacer le terme « pénétrer » par le terme « visiter ». Le souci était d'éviter toute ambiguïté sur la portée du pouvoir reconnu aux autorités : elles peuvent non seulement entrer dans les lieux visés par la loi, mais aussi y faire des fouilles.


Gezien het belang en de fundamentele rol van de vrijwillige brandweerlieden in de organisatie van de brandweerdienst, die erkend werd in het Regeerakkoord, en om te vermijden dat vrijwillige brandweerlieden massaal voor het oude geldelijk statuut kiezen en dat er onvoldoende nieuwe kandidaten zouden kunnen gevonden worden, heb ik besloten artikel 36 van het genoemde koninklijk besluit aan te passen.

Etant donné l'importance et le rôle fondamental des pompiers volontaires au sein de l'organisation des services d'incendie, qui ont été reconnus par l'Accord de gouvernement, afin d'éviter que les pompiers volontaires optent en masse pour l'ancien statut pécuniaire et afin de disposer de suffisamment de candidats pompiers volontaires, j'ai décidé d'adapter l'article 36 de l'arrêté royal précité.


Daarom werd besloten alle mogelijke duplicaties in het repertorium te behouden en het risico te vermijden dat stoffen die erin thuis horen, zouden wegvallen.

En conséquence, il a été jugé préférable de maintenir tous les doublons éventuels dans le répertoire, pour ne pas risquer de supprimer des substances qui en tout état de cause auraient dû être conservées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermijden werd besloten' ->

Date index: 2022-05-19
w