Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening zullen laten " (Nederlands → Frans) :

46. herinnert eraan dat, met programma's die naar verwachting op kruissnelheid zullen komen, met de integratie van nieuwe belangrijke initiatieven op het gebied van investeringen en migratie, met de mogelijkheid om een regeling te treffen voor kwesties uit het verleden zoals betalingen en speciale instrumenten, en met de eerste toepassing van nieuwe MFK-bepalingen zoals de overkoepelende marge voor vastleggingen, de begrotingsprocedure 2016 een testcase vormt voor de houding van de Raad ten aanzien van het betalingsplan alsook voor de beoordeling van het huidige MFK; herinnert de Commissie aan haar wettelijke verplichting om uiterlijk e ...[+++]

46. rappelle que, avec la pleine mise en œuvre attendue des programmes, avec l'intégration de nouvelles initiatives majeures dans les domaines des investissements et de la migration, avec la possibilité de régler des questions du passé, concernant par exemple les paiements et les instruments spéciaux, et avec l'activation, pour la première fois, de nouvelles dispositions du CFP telles que la marge globale pour les engagements, la procédure budgétaire 2016 aura valeur de test pour la ligne de conduite du Conseil en ce qui concerne l'échéancier de paiement ainsi que pour l'évaluation du CFP actuel; rappelle à la Commission qu'elle est jur ...[+++]


Bijvoorbeeld als het gaat om verkeersongevallen: hoe kunnen wij er genoegen mee nemen dat het recht van het land waar het ongeval heeft plaatsgevonden wordt toegepast, en niet dat van het land waar het slachtoffer woont? En zijn wij er zeker van dat de rechtbanken zich louter door de overwegingen van deze verordening zullen laten leiden bij het vaststellen van de schade?

Par exemple, pour les accidents de la route, comment peut-on se contenter d’appliquer la loi du lieu de l’accident, et non celui du domicile de la victime, et a-t-on l’assurance que de simples considérants de ce règlement obligeront les tribunaux pour le calcul du préjudice?


Laten we niet vergeten dat de fabrikanten grote kosten zullen moeten maken om aan de in de verordening bepaalde voorschriften te voldoen en dat deze kosten logischerwijze zullen worden doorberekend in de autoprijzen.

Il ne faut pas oublier que le respect des normes telles que définies dans le règlement entraînera des coûts importants pour les fabricants, qui se répercuteront logiquement sur le prix des voitures.


Ik wil er echter ook op wijzen en beklemtonen dat deze verordening een maatschappelijke eis is vanuit de sector en de consumenten, waardoor de stappen waarover we vanaf morgen besluiten moeten gaan nemen niet te lang op zich mogen laten wachten, en dat we ten behoeve van de rechtszekerheid van de producenten en van het consumentenvertrouwen tempo zullen moeten maken, zodat we snel over een verordening beschikken die al heel lang do ...[+++]

Toutefois, je voudrais également souligner que ce règlement est une demande sociale émanant à la fois du secteur et des consommateurs, d’où l’importance de ne pas différer plus longtemps les mesures que nous devrons prendre après le vote de demain. Afin de garantir la certitude juridique des producteurs et la confiance des consommateurs, nous devons continuer à travailler rapidement à l’adoption d’un règlement que le secteur européen demande depuis longtemps et qui distingue clairement l’agriculture vraiment biologique, dans l’intérêt de la sécurité des consommateurs.


De Raad heeft over de ontwerp-verordening inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een algemeen politiek akkoord bereikt - waarbij de Luxemburgse, de Britse en de Oostenrijkse delegatie hebben laten weten te zullen tegenstemmen - op basis van een compromis van het voorzitterschap, waarin tijdens de zitting een - door de Commissie goedgekeurde - wijziging is aangebracht.

Le Conseil est parvenu, à la majorité qualifiée, à un accord politique global sur le projet de règlement concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés, les délégations du Luxembourg, du Royaume-Uni et de l'Autriche indiquant leur intention de voter contre, sur la base du texte de compromis de la présidence qui a fait l'objet d'une modification, approuvée par la Commission, pendant la réunion.


24. is verheugd over de aankondiging dat nieuwe delegaties zullen worden geopend in Maleisië, Cambodja, Singapore, Laos en Nepal, herhaalt zijn verzoek om opening van een handelskantoor in Taiwan parallel met de andere nieuwe kantoren in Azië (overeenkomstig een verzoek hiertoe van het Europees Parlement in zijn jongste resolutie over China) en betreurt het dat de absoluut noodzakelijke opening van een delegatie in Kaboel een groot deel van de oorspronkelijk gereserveerde fondsen heeft opgeslokt; betreurt de "betrekkelijk bescheiden omvang van de Gemeenschapssteun aan Azië" ; ziet uit naar de beoogde herziening van de ...[+++]

24. se félicite de l'annonce selon laquelle de nouvelles délégations vont être ouvertes en Malaisie, au Cambodge, à Singapour, au Laos et au Népal et réitère sa demande concernant l'ouverture d'un bureau de représentation commerciale à Taiwan parallèlement aux autres bureaux installés récemment en Asie (comme l'a demandé le Parlement européen dans sa dernière résolution sur la Chine); regrette cependant que l'ouverture – manifestement nécessaire – d'une délégation à Kaboul ait absorbé une grande partie des ressources initialement prévues; déplore le niveau relativement modeste de l'aide de la Communauté à l'Asie ; attend la révision prévue ...[+++]


Met betrekking tot lid 5 is de EDPS van oordeel dat de aanwijzing van een verantwoordelijke voor de verwerking in bijlage II van Verordening (EG) nr. 45/2001, de zichtbaarheid van deze functie zal vergroten alsook zijn rol als contactpunt, en dat aldus de betrokkenen gemakkelijker hun rechten uit hoofde van Verordening (EG) nr. 45/2001 zullen kunnen laten gelden.

En ce qui concerne le paragraphe 5, le CEPD note que la désignation d'un responsable du traitement cité à l'annexe II du règlement (CE) no 881/2002 permettra de mieux faire connaître ledit responsable et son rôle de «point de contact», ce qui facilitera l'exercice des droits des personnes concernées en vertu du règlement (CE) no 45/2001.


Denemarken heeft laten weten bij de aanneming van deze verordening te zullen tegenstemmen.

Le Danemark a indiqué son intention de voter contre, lors de l'adoption de ce règlement.


De Finse regering heeft echter laten weten geen gebruik te zullen maken van de optie van Verordening nr. 3193/94, waarin is bepaald dat dezelfde lijst van voor doelstelling 2 in aanmerking komende gebieden tot en met 1999 mag worden behouden.

Le gouvernement de la Finlande a indiqué qu'il n'entend pas exercer l'option prévue au Règlement 3193/94 de maintenir la même liste de zones éligibles à l'objectif 2 jusqu'à 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening zullen laten' ->

Date index: 2024-02-29
w