Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Contract
Contractrecht
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Economisch samenwerkingsakkoord
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Ondertekening van een contract
Openbare dienstverplichting
Parlementair mandaat
Representatief mandaat
Samenwerkingsakkoord
Samenwerkingsakkoord inzake gezondheid
Schoolplicht
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering
Verplichting
Verplichting inzake dienstverlening aan het publiek
Verplichting van openbare dienst

Traduction de «verplicht een samenwerkingsakkoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economisch samenwerkingsakkoord

accord de coopération économique




samenwerkingsakkoord inzake gezondheid

accord de coopération en matière de santé


openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst

obligation de service public | OSP [Abbr.]


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]


regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités






contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]


mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de aanvraag tot vermindering tot 0 euro van de verplichte bijdragen zoals bepaald in artikel 4, § 2, eerste lid a) en b) van het samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 van de bijlage van de wet van 26 augustus 2003 houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, gesloten te Brussel op 13 december 2002, ingediend op 20 mei 2016 door de raad ...[+++]

Vu la demande relative à une diminution à 0 euro des cotisations obligatoires visées à l'article 4, § 2, alinéa 1 a) et b), de l'Accord de coopération du 13 décembre 2002 de l'annexe de la loi du 26 août 2003 portant assentiment à l'Accord de coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des stations-service, conclu à Bruxelles le 13 décembre 2002, introduite le 20 mai 2016 par le conseil d'administration du Fonds d'assainissement des sols des stations-services ;


Artikel 1. De aanvraag van het bodemsaneringsfonds voor tankstations, van 20 mei 2016 tot vermindering van de verplichte bijdragen zoals bepaald in artikel 4, § 2, eerste lid, a) en b) van het samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 van de bijlage van de wet van 26 augustus 2003 houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations, gesloten te Brussel op ...[+++]

Article 1. La demande du Fonds d'assainissement des sols des stations-services, du 20 mai 2016 relative à la réduction des cotisations obligatoires telles que visées à l'article 4, § 2, alinéa 1, a) et b), de l'Accord de coopération du 13 décembre 2002 de l'annexe de la loi du 26 aout 2003 portant assentiment à l'Accord de coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des stations-service, conclu à Bruxelles le 13 décembre 2002, est approuvée.


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 11 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit betreffende het verzoek van de vzw BOFAS tot vermindering van de verplichte bijdragen in het kader van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Regering van het Vlaams Gewest, de Regering van het Waals Gewest en de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 13 december 2002 betreffende de uitvoering en financiering van de Bodemsanering van tankstations

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 11 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel portant sur la demande de l'ASBL BOFAS relative à la diminution des cotisations obligatoires en vertu de l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, le Gouvernement de la Région flamande, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et le Gouvernement de la Région wallonne du 13 décembre 2002 relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement des stations-service


Artikel 1. De Minister verleent goedkeuring met betrekking tot het verzoek van de VZW BOFAS d.d. 20 mei 2016 tot vermindering tot 0 euro van de verplichte bijdrage, zoals bedoeld in artikel 4, § 2, lid 1, a) en b) van het Samenwerkingsakkoord, onder voorbehoud van goedkeuring van de andere regionale regeringen en de Federale ministers die bevoegd zijn voor Energie en Economie.

Article 1. Le Ministre donne son approbation concernant la demande de l'ASBL BOFAS du 20 mai 2016 relative à la réduction à 0 euro des cotisations obligatoires visées à l'article 4, § 2, alinéa 2, a) et b), de l'accord de coopération, sous réserve de l'approbation des autres Gouvernements régionaux et des Ministres fédéraux ayant l'Energie et l'Economie dans leurs attributions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het verzoek het vermindering tot 0 euro van de verplichte bijdrage, zoals bedoeld in artikel 4 § 2, alinea 1, a) en b) van het Samenwerkingsakkoord van 20 mei 2016, ingediend door de raad van bestuur van de VZW BOFAS op 20 mei 2016;

Vu la demande relative à une diminution à 0 euro des cotisations obligatoires visées à l'article 4, § 2, alinéa 1, a) et b), de l'accord de coopération introduite le 20 mai 2016 par le conseil d'administration de l'ASBL BOFAS;


« De indieners van het voorstel wijzen op het feit dat dezelfde problematiek bestaat wanneer een door de bijzondere wet van 8 augustus 1980 verplicht gesteld samenwerkingsakkoord beëindigd wordt door één partij.

« Les auteurs de la proposition attirent l'attention sur le fait que la même situation se présente lorsqu'une partie met unilatéralement un terme à un accord de coopération rendu obligatoire par la loi spéciale du 8 août 1980.


Met betrekking tot deze laatste categorie heeft de bijzondere wet in haar artikel 3 de vaststelling van de nadere regelen verder overgedragen op de « nationale overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten » die daartoe verplicht een samenwerkingsakkoord moeten sluiten.

En ce qui concerne cette dernière catégorie, la loi spéciale a chargé, dans son article 3, « l'autorité fédérale, les communautés et les régions » de fixer les modalités et de conclure à cet égard un accord de coopération.


Met betrekking tot deze laatste categorie van verdragen heeft de Bijzondere wet in haar artikel 3 de vaststelling van de nadere regelen opgedragen aan « de federale overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten » die daartoe verplicht een samenwerkingsakkoord moeten sluiten.

En ce qui concerne cette dernière catégorie, la loi spéciale a chargé dans son article 3 « l'autorité fédérale, les Communautés et les Régions » de fixer les modalités et de conclure à cet égard un accord de coopération.


De bijzondere wet van 16 juli 1993 heeft de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen immers aangevuld met een bepaling die het federale gezagsniveau ertoe verplicht een samenwerkingsakkoord te sluiten « voor de toepassing op federaal en gewestelijk vlak van de door de Europese Gemeenschap vastgestelde regelen inzake de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten » (artikel 92bis, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980).

En effet, la loi spéciale du 16 juillet 1993 a complété la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles par une disposition qui oblige l'autorité fédérale et les régions à conclure un accord de coopération « pour l'application aux niveaux fédéral et régional des règles fixées par la Communauté européenne concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles » (article 92bis, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980).


Volgens hem ging het in casu niet om een materie zoals bedoeld in artikel 92bis, paragrafen 2 tot en met 4quinquies van de bijzonder wet van 8 augustus 1980, waarover verplicht een samenwerkingsakkoord moet worden afgesloten.

Selon lui, il ne s'agissait pas dans ce cas d'une des matières visées à l'article 92bis, paragraphes 2 à 4quinquies de la loi spéciale du 8 août 1980, pour lesquelles un accord de coopération doit obligatoirement être conclu.


w