Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagboek van de budgettaire verrichtingen
Het verrekenen van saldi
Sluiting der verrichtingen van het faillissement
UCV
Uitwisselingscentrum voor te verrekenen verrichtingen
Verrekenen
Verrekenen van de trillingsconditie
Verrichtingen bij het opdienen van drank
Verrichtingen bij het opdienen van voedsel
Werkwijze bij foodservice
Werkwijze bij het schenken van dranken
Werkwijze bij het serveren van dranken
Werkwijze bij het serveren van voedsel

Traduction de «verrekenen verrichtingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Uitwisselingscentrum voor te verrekenen verrichtingen | UCV [Abbr.]

Centre d'échange d'opérations à compenser | CEC [Abbr.]






dagboek van de budgettaire verrichtingen

livre journal des opérations budgétaires


sluiting der verrichtingen van het faillissement

clôture des opérations de la faillite




verrekenen van de trillingsconditie

compensation de l'environnement vibratoire


verrichtingen bij het opdienen van voedsel | werkwijze bij foodservice | werkwijze bij het serveren van voedsel

opérations de restauration


verrichtingen bij het opdienen van drank | werkwijze bij het schenken van dranken | werkwijze bij het serveren van dranken

opérations de service de boissons


Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In België zijn 3 systemen voor interbancaire verrichtingen operationeel, het UCV (Uitwisselingscentrum van te verrekenen verrichtingen van het Belgisch financieel systeem), ELLIPS (Electronic Large-value Interbank Payment System) en de Verrekenkamer.

En Belgique, trois systèmes interbancaires sont opérationnels, le C.E.C (Centre d'Échange d'opérations à compenser du système financier belge), E.L.L.I. P.S (Electronic Large-value Interbank Payment System) et la Chambre de compensation.


Het verminderen van de termijn tot één bankwerkdag vanaf 2001 betekent in feite dat alle kredietinstellingen direct zullen moeten toetreden tot het Uitwisselingscentrum voor te verrekenen verrichtingen (UCV). Voor bepaalde banken brengt dit echter een forse investering met zich mee, die gezien de omvang van de verrichtingen nauwelijks te verantwoorden valt.

Le fait de ramener le délai à un jour ouvrable bancaire à partir de 2001 signifierait que tous les établissements de crédit devraient avoir directement adhéré au C.E.C. Pour certaines banques, cela représenterait un investissement considérable qu'elles n'arriveraient jamais à justifier compte tenu du volume à traiter.


In België zijn 3 systemen voor interbancaire verrichtingen operationeel, het UCV (Uitwisselingscentrum van te verrekenen verrichtingen van het Belgisch financieel systeem), ELLIPS (Electronic Large-value Interbank Payment System) en de Verrekenkamer.

En Belgique, trois systèmes interbancaires sont opérationnels, le C.E.C (Centre d'Échange d'opérations à compenser du système financier belge), E.L.L.I. P.S (Electronic Large-value Interbank Payment System) et la Chambre de compensation.


Wat de boekingstermijn betreft, merkt een lid op dat de bankverrichtingen 24 uur op 24 verwerkt worden door het Uitwisselingscentrum voor te verrekenen verrichtingen van het Belgisch financieel systeem (UCV).

Concernant le délai de comptabilisation, un membre fait observer que le traitement des opérations bancaires s'effectue en continu, 24 heures sur 24 par le Centre d'échange d'opérations à compenser du système financier belge (le C.E.C.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al geeft een instelling een papieren overschrijving af in een bank, het geld wordt toch op elektronische wijze op de rekening van de begunstigde gestort, want het UCV (het Uitwisselingscentrum van te verrekenen verrichtingen van het Belgisch financieel systeem) verzorgt de overdrachten elektronisch.

Même si une institution remet un virement papier dans une banque, l'argent est versé électroniquement sur le compte du bénéficiaire, car c'est de cette manière que le C.E.C (le Centre d'échange d'opérations à compenser du système financier belge) réalise les transferts.


273. stelt vast dat van de 150 door de Rekenkamer gecontroleerde verrichtingen er 73 fouten vertoonden (frequentie van 49 %); wijst op het feit dat de Rekenkamer het meest waarschijnlijke foutenpercentage op basis van de door haar gekwantificeerde fouten schat op 3,9 %, waarbij het verrekenen van voorschotten, een nieuw element in de steekproef voor 2012 (zie hiervoor de paragrafen 1.6, 1.7 en 1.15 van het jaarverslag), volgens de Rekenkamer op 2,1 % staan; merkt op dat dit controleterrein (onderzoek en ander intern beleid) hiermee ...[+++]

273. constate que sur les 150 opérations contrôlées par la Cour, 73 (49 %) étaient affectées par une erreur; souligne que la Cour des comptes estime, sur la base des erreurs qu'elle a quantifiées, que le taux d'erreur le plus probable s'élève à 3,9 %, l'apurement des avances, un nouvel élément de l'approche d'échantillonnage pour 2012 (voir à ce sujet les points 1.6, 1.7 et 1.15 du rapport annuel), contribuant à hauteur de 2,1 points de pourcentage d'après les données de la Cour; observe que ce domaine d'audit (recherche et autres politiques internes) se situe autour du seuil de signification;


269. stelt vast dat van de 150 door de Rekenkamer gecontroleerde verrichtingen er 73 fouten vertoonden (frequentie van 49 %); wijst op het feit dat de Rekenkamer het meest waarschijnlijke foutenpercentage op basis van de door haar gekwantificeerde fouten schat op 3,9 %, waarbij het verrekenen van voorschotten, een nieuw element in de steekproef voor 2012 (zie hiervoor de paragrafen 1.6, 1.7 en 1.15 van het jaarverslag), volgens de Rekenkamer op 2,1 % staan; merkt op dat dit controleterrein (onderzoek en ander intern beleid) hiermee ...[+++]

269. constate que sur les 150 opérations contrôlées par la Cour, 73 (49 %) étaient affectées par une erreur; souligne que la Cour des comptes estime, sur la base des erreurs qu'elle a quantifiées, que le taux d'erreur le plus probable s'élève à 3,9 %, l'apurement des avances, un nouvel élément de l'approche d'échantillonnage pour 2012 (voir à ce sujet les points 1.6, 1.7 et 1.15 du rapport annuel), contribuant à hauteur de 2,1 points de pourcentage d'après les données de la Cour; observe que ce domaine d'audit (recherche et autres politiques internes) se situe autour du seuil de signification;


- een akkoord tussen de financiële instellingen, die de verplichting omvat, het geheel der invorderingen en terugbetalingen via het Uitwisselingscentrum van te verrekenen verrichtingen van het Belgisch Financieel Systeem (UCV), te verzekeren.

- un accord entre les institutions financières incluant l'obligation d'échanger l'ensemble des recouvrements et remboursements mutuels par le biais du Centre d'Echange des opérations à Compenser du système financier belge (C. E.C. ).


De schuldeisers moeten aangesloten zijn bij de Nationale Bank van België (U.C. V. : Uitwisselingscentrum van te Verrekenen Verrichtingen van het Belgisch financieel systeem) en in het bezit zijn van een identificatienummer toegekend door genoemde instelling.

Les créanciers doivent être agréés par la Banque nationale de Belgique (C. E.C. ) et être en possession d'un numéro d'identification attribué par ledit organisme.


De begrippen « Inrichtings- en werkingsregels » werden zo gedefinieerd dat er geen verwarring mogelijk is tussen de procedures die de raad van bestuur van het verrekeningsorganisme kan opleggen en die moeten worden nageleefd door de leden-verrekenaars en de regels die zullen worden bepaald in het Beursreglement en waarop wordt toegezien door de marktautoriteit van de E.B.V. B. n.v. krachtens artikel 19, 1°, c), van de wet van 6 april 1995. Deze regels hebben hoofdzakelijk tot doel er zich van te vergewissen dat de bemiddelaars, die rechtstreeks of onrechtstreeks op de markten handelen, de nodige maatregelen hebben genomen om de verrichtingen in financiële instr ...[+++]

Les termes « Règles d'organisation et de fonctionnement » sont définis de telle façon qu'il n'y a pas de confusion possible entre les procédures que peut prendre le conseil d'administration de l'organisme de compensation et qui doivent être respectées par les membres compensateurs et les règles qui seront déterminées dans le Règlement de la bourse, et contrôlées par l'autorité de marché de la S.B.V. M.B. s.a. en vertu de l'article 19, 1°, c), de la loi du 6 avril 1995 et qui visent essentiellement à s'assurer que les intermédiaires qui agissent directement ou indirectement sur les marchés aient pris les mesures qui s'imposent en vue de compenser ou de faire compenser les opérations sur instruments financiers qu' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrekenen verrichtingen' ->

Date index: 2021-04-14
w