Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschaffen hadden we vandaag twee amendementen moeten " (Nederlands → Frans) :

Om onze stem meer geloofwaardigheid te verschaffen hadden we vandaag twee amendementen moeten aannemen die waren ingediend door de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers, teneinde ons te distantiëren van de uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de mens over kruizen.

Pour que notre voix soit crédible, nous aurions dû aujourd’hui adopter deux amendements soumis par le groupe des Conservateurs et Réformistes européens et visant à nous distancier de l’arrêt sur les croix rendu par la Cour européenne des droits de l’homme.


Om onze stem meer geloofwaardigheid te verschaffen hadden we vandaag twee amendementen moeten aannemen die waren ingediend door de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers, teneinde ons te distantiëren van de uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de mens over kruizen.

Pour que notre voix soit crédible, nous aurions dû aujourd’hui adopter deux amendements soumis par le groupe des Conservateurs et Réformistes européens et visant à nous distancier de l’arrêt sur les croix rendu par la Cour européenne des droits de l’homme.


Alle wijzigingen in het nieuwe voorstel ten opzichte van dat van 2011 komen tegemoet aan een van de volgende twee doelstellingen: ofwel moeten zij meer juridische duidelijkheid verschaffen, waar dat nodig werd geacht, ofwel moeten zij de bepalingen ter bestrijding van misbruik en ontwijking intensiveren, zoals de elf deelnemende lidstaten hadden gevraagd. ...[+++]

Toutes les modifications introduites dans la proposition présentée aujourd’hui par rapport à celle de 2011 visent à atteindre l’un des deux objectifs suivants: apporter davantage de clarté juridique, dans les domaines où cela s'avérait nécessaire ou renforcer les dispositions en matière de lutte contre les abus et l'évasion, comme l'avaient demandé les onze États membres participants.


Dankzij de amendementen die zijn ingediend door twee van onze leden – waarvan de inhoud overigens al was opgenomen in het compromis dat werd gesloten met de Raad –, moeten we vandaag stemmen over een aantal artikelen.

Grâce aux amendements présentés par deux de nos camarades députés – le contenu de ces amendements avait en fait déjà été inclus dans le compromis décidé de commun accord avec le Conseil - nous devons aujourd’hui voter sur un certain nombre d’articles.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, volgens mijn stemlijst hadden wij ook moeten stemmen over de amendementen 24, 35, 44, 45, 61, 62 in twee onderdelen en amendement 66, en dat hebben wij niet gedaan.

- Monsieur le Président, d’après ma liste de vote on auraitvoter aussi sur les amendements 24, 35, 44, 45, 61, 62 en deux parties et 66, ce qui n’a pas été fait.


Volgens het Reglement hadden wij vandaag over dit verslag moeten stemmen, aangezien de amendementen gisteren niet op tijd klaar waren.

En vertu du règlement, ceci aurait dû avoir lieu aujourd'hui étant donné que les amendements n'ont pas été présentées à temps hier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschaffen hadden we vandaag twee amendementen moeten' ->

Date index: 2023-01-04
w