Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschenen onlangs berichten " (Nederlands → Frans) :

In de Franstalige pers verschenen onlangs berichten over de teleurstelling van een gezin van doven en slechthorenden dat geen toegang heeft tot ondertitelde programma's van Proximus TV.

La presse francophone relayait récemment la détresse vécue par une famille composée de sourds et malentendants par rapport à l'impossibilité d'accéder aux programmes sous-titrés sur Proximus TV.


23. verzoekt de lidstaten te onderzoeken of financiering van extreem rechtse en extreem linkse politieke partijen binnen de EU door Russische banken en individuele personen, waarover onlangs berichten zijn verschenen, in strijd is met de wetgeving op financiering van politieke partijen en verzoekt om een stevig debat over de risico's en uitdagingen waartoe een dergelijke soort financiële steun aanleiding geeft en over de vraag of de huidige wetgeving inzake partijfinanciering in het licht van deze onthullingen volledig adequaat is;

23. invite les États membres à examiner si le financement de partis politiques européens d'extrême droite et d'extrême gauche par des banques et des particuliers russes, dont il a récemment été fait état, constitue une violation de la législation relative au financement des partis politiques, et demande d'ouvrir un véritable débat sur les risques et les problèmes posés par ce type de soutien financier et sur la question de savoir si la législation actuelle en matière de financement des partis est encore adaptée, au vu de ces révélations;


Onlangs verschenen er in de pers berichten over de uitvoeringsmoeilijkheden van het Limburgse Spartacusplan.

La presse a récemment fait part des difficultés d'exécution du plan Spartacus limbourgeois.


In de pers zijn onlangs berichten verschenen over het bestaan van een geheime gevangenis in een oude paardrijschool in Litouwen, die sinds 2004 door de CIA werd gebruikt en waar diverse “terrorismeverdachten” werden gemarteld.

La presse a révélé récemment l’existence d’une prison secrète en Lituanie, située dans un ancien centre équestre et utilisée par la CIA à compter de 2004, où plusieurs «terroristes présumés» ont été torturés.


In de pers verschenen onlangs berichten over uw twijfels bij het handhaven van verschillende pensioenstelsels voor loontrekkenden, zelfstandigen en ambtenaren omdat er toch steeds vaker van het ene naar het andere statuut wordt overgeschakeld.

La presse s'est récemment fait l'écho de vos déclarations relatives à la pertinence de maintenir un régime de pension différent pour les salariés, les indépendants et les agents de la Fonction publique alors que le passage d'un statut à l'autre est de plus en plus fréquent.


In de Spaanse pers zijn onlangs berichten verschenen over het voornemen van de Europese Commissie om het aantal Spaanstalige vertalers bij de diensten van de Commissie te beperken.

La presse espagnole a récemment fait état du projet de la Commission de réduire le nombre de traducteurs de langue espagnole travaillant dans ses services.


In de Spaanse pers zijn onlangs berichten verschenen over het voornemen van de Europese Commissie om het aantal Spaanstalige vertalers bij de diensten van de Commissie te beperken.

La presse espagnole a récemment fait état du projet de la Commission de réduire le nombre de traducteurs de langue espagnole travaillant dans ses services.


Volgens onlangs (op 3 juni 2007) in de Griekse pers verschenen berichten heeft commissaris Barrot in zijn contacten met hooggeplaatste ambtenaren van het Griekse Ministerie van Financiën tijdens zijn laatste bezoek aan Griekenland een marge opengelaten voor de aflossing van de schulden, op voorwaarde dat wordt voortgegaan met de privatisering van OA.

Par ailleurs, des articles parus récemment (le 3 juin 2007) dans la presse grecque mentionnent que, dans le cadre des contacts qu'il a noués avec la direction du ministère grec des finances lors de sa dernière visite en Grèce, le commissaire Barrot a laissé une marge pour le remboursement des dettes, à condition que la privatisation de OA se poursuive.


Lange tijd bestond evenwel onzekerheid over financiële steun van de Belgische regering; in de pers verschenen hierover zelfs berichten. Onlangs vernam ik via de pers dat de minister het MYRRHA-project een goed project vindt, maar dat hij wacht op een evaluatierapport van het Internationaal Energieagentschap.

Dernièrement, j'ai appris par la presse que le ministre pense que c'est un bon projet mais qu'il attend un rapport d'évaluation de l'Agence internationale de l'énergie.


- Onlangs verschenen in de media verontrustende berichten over het problematisch onderhoud van de C-130's.

- Les médias ont fait état dernièrement d'informations préoccupantes en ce qui concerne l'entretien des C-130.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschenen onlangs berichten' ->

Date index: 2023-01-10
w