Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene
Algemene administratieve opdracht
Cultureel verschil
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van salaris
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdracht van de leiding
Salarisverschil
Subcultuur
Tegencultuur
Uitvoeringsbevel
Verschil in salariëring
Verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties
Verschil tussen de rendementen op staatsobligaties

Traduction de «verschil wie opdracht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties | verschil tussen de rendementen op staatsobligaties

écart de rendement des emprunts publics | écart de rendement des obligations d'État | écart de rendement des obligations souveraines


algemene | algemene administratieve opdracht | door de leiding uitgevaardigde opdracht //

instruction administrative générale


opdracht van de leiding | uitvoeringsbevel | uitvoeringsbevel/-opdracht

décret | mandat exécutif


gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


cultureel verschil [ subcultuur | tegencultuur ]

différence culturelle [ contre-culture | sous-culture | subculture ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de ELD worden andere normen voor herstel toegepast dan in deze internationale verdragen, zo is gebleken uit de doeltreffendheidsstudie van de ELD in opdracht van de Commissie Dat verschil kan van belang zijn, naargelang van de individuele zaak.

La DRE et ces conventions internationales appliquent des normes différentes en matière de réparation, ainsi que l’a montré l’étude d’efficacité de la DRE menée pour la Commission Cette différente peut revêtir de l’importance dans certains cas.


In de ELD worden andere normen voor herstel toegepast dan in deze internationale verdragen, zo is gebleken uit de doeltreffendheidsstudie van de ELD in opdracht van de Commissie Dat verschil kan van belang zijn, naargelang van de individuele zaak.

La DRE et ces conventions internationales appliquent des normes différentes en matière de réparation, ainsi que l’a montré l’étude d’efficacité de la DRE menée pour la Commission Cette différente peut revêtir de l’importance dans certains cas.


Op te merken valt dat openbare dienst dikwijls ten onrechte wordt verward met openbare sector (inclusief overheid), terwijl er een verschil bestaat tussen opdracht en statuut, ontvanger en eigenaar.

A noter que l'on confond souvent à tort service public avec secteur public (y compris fonction publique), c'est-à-dire mission et statut, destinataire et propriétaire.


Voor de slachtoffers van gewelddaden maakt het immers geen verschil wie opdracht heeft gegeven tot het geweld.

Pour les victimes d’attaques violentes, peu importe qui en a donné l’ordre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. wijst op het standpunt van de Europese Raad die de Commissie opdracht heeft gegeven te zorgen voor een oplossing voor de specifieke situatie van regio's die aan convergentieregio's grenzen; wijst dan ook met het oog op minimalisering van de verschillen in steunintensiteit tussen regio's van verschillende lidstaten met dezelfde grens op het belang van een evenwichtige aanwijzing van zogeheten "a"- en "c"-gebieden; vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat niet voor steu ...[+++]

17. rappelle la position du Conseil européen, qui a chargé la Commission de veiller à ce que la situation particulière des régions adjacentes à des régions de convergence soit prise en considération; souligne dès lors l'importance d'une approche équilibrée de la désignation des régions dites "a" et "c" en vue de réduire à un minimum les disparités de l'intensité de l'aide entre les régions d'États membres différents qui partagent la même frontière; demande à la Commission de veiller à ce que les régions inéligibles à des aides d'Éta ...[+++]


Het feit dat de personeelsleden aan wie een verlof voor een opdracht in het belang van het onderwijs wordt verleend om de opdrachten van de pedagogische inspectie-begeleiding te vervullen luidens artikel 13, 7°, van het decreet van 24 maart 2003 voor een selectieprocedure geslaagd moeten zijn, wat niet het geval is voor de inspecteurs godsdienstonderricht, kan het verschil in behandeling niet verantwoorden.

Le fait que les membres du personnel auxquels un congé pour mission dans l'intérêt de l'enseignement a été accordé pour remplir les missions de l'inspection-guidance pédagogique doivent, en vertu de l'article 13, 7°, du décret du 24 mars 2003, avoir réussi une procédure de sélection, ce qui n'est pas le cas des inspecteurs de l'enseignement religieux, ne peut justifier la différence de traitement.


Het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling dat bestaat tussen twee categorieën van personen : enerzijds, de personen aan wie met toepassing van de in het geding zijnde bepaling een verlof voor een opdracht in het belang van het onderwijs wordt verleend teneinde de in de artikelen 4 tot 6 van het decreet van 24 maart 2003 bepaalde controle- en begeleidingsopdrachten van de pedagogische inspectie-begeleiding te vervul ...[+++]

La Cour est interrogée sur la différence de traitement qui existe entre deux catégories de personnes : d'une part, les personnes auxquelles il est accordé, par application de la disposition en cause, un congé pour mission dans l'intérêt de l'enseignement afin de remplir les missions de contrôle et de guidance de l'inspection-guidance pédagogique, fixées dans les articles 4 à 6 du décret du 24 mars 2003, et qui, en vertu du deuxième alinéa de la disposition en cause, bénéficient d'un complément de traitement et, d'autre part, les personnes qui sont chargées d'une mission d'inspection dans l'intérêt de l'enseignement sans bénéficier d'un c ...[+++]


1. Uitzendkrachten worden tijdens de duur van hun opdracht minstens even gunstig behandeld als een vergelijkbare werknemer van de inlenende onderneming wat de betreft, met inbegrip van die welke aan een specifiek aantal dienstjaren onderworpen zijn, tenzij een verschil in behandeling om objectieve redenen gerechtvaardigd is. Wanneer zulks passend is, wordt het "pro rata temporis"-beginsel toegepast.

1. Les travailleurs intérimaires sont traités, pendant la durée de leur mission, d'une manière au moins aussi favorable qu'un travailleur comparable de l'entreprise utilisatrice, pour ce qui concerne les conditions essentielles de travail et d'emploi, y compris celles qui sont soumises à une ancienneté particulière dans l'emploi, à moins qu'un traitement différent soit justifié par des raisons objectives. Lorsque c'est approprié, le principe du pro rata temporis s'applique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschil wie opdracht' ->

Date index: 2024-11-14
w