Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende redenen onaanvaardbaar " (Nederlands → Frans) :

Een federale misdaadpolitie is om verschillende redenen onaanvaardbaar voor de gemeentepolitie.

Une police fédérale criminelle est pour différentes raisons inacceptable pour la police communale.


Een federale misdaadpolitie is om verschillende redenen onaanvaardbaar voor de gemeentepolitie.

Une police fédérale criminelle est pour différentes raisons inacceptable pour la police communale.


De afgevaardigden van de OCMW's van de drie gewesten van het land (Vlaanderen, Wallonië, Brussel) zijn eenparig van mening dat de nota van de Ministerraad van 24 september 1999 in haar huidige vorm om verschillende redenen onaanvaardbaar is.

Les délégués des CPAS des trois régions du pays (Flandre, Wallonie, Bruxelles) considèrent unanimement que, dans sa rédaction actuelle, la note du Conseil des ministres du 24 septembre 1999 est inacceptable pour diverses raisons.


De strikte voorwaarden voor de toekenning van financiële bijstand uit hoofde van het Europese stabiliteitsmechanisme zijn om verschillende redenen onaanvaardbaar. Zo bestaat de mogelijkheid om bevoegdheden in te trekken en om in te grijpen in het bestuur van de lidstaten van de Europese Unie die de euro als munt hebben, waarbij vooral de tussenkomst op het vlak van begroting, sociaal beleid en arbeidsbeleid bijzonder ernstig is.

La stricte conditionnalité prévue pour l’octroi de l’assistance financière au titre du mécanisme de stabilité européen est inacceptable pour plusieurs raisons, la plus importante étant la possibilité de priver de leurs pouvoirs les États membres souverains de l’Union européenne dont la monnaie est l’euro et d’interférer dans leurs affaires. L’interférence dans les domaines budgétaire, social et du travail est particulièrement grave.


- (PT) De overeenkomst die de Europese Unie en Israël op 4 november hebben ondertekend beoogt de handel in landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten en vis- en visserijproducten te liberaliseren. Dat akkoord is om verschillende redenen voor ons onaanvaardbaar.

– (PT) L’accord commercial signé le 4 novembre entre l’Union européenne et Israël, qui vise à libéraliser le commerce des produits agricoles, des produits agricoles transformés, du poisson et des produits de la pêche, est inacceptable pour de multiples raisons.


Om al die verschillende redenen beschouwen wij dit gehele discours onaanvaardbaar en hebben wij zowel het verslag-Leinen als het verslag-Roure afgekeurd.

Pour toutes ces raisons, nous considérons tout ce débat comme inacceptable et nous avons voté à la fois contre le rapport Leinen et contre le rapport Roure.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


Het vindt het om voor de hand liggende principiële redenen onaanvaardbaar dat dit begrip op twee verschillende manieren wordt geïnterpreteerd naargelang het gaat om de toepassing van de Wet-Helms/Burton of het praaien van een buitenlands schip in internationale wateren.

L'interprétation différenciée par le Canada de ce concept, selon qu'il s'applique aux effets de la loi Helms-Burton ou à l'arraisonnement d'un navire étranger dans les eaux internationales, est en effet inacceptable pour des raisons évidentes de principe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende redenen onaanvaardbaar' ->

Date index: 2021-06-20
w