Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschilt echter aanzienlijk " (Nederlands → Frans) :

De situatie verschilt echter aanzienlijk al naar gelang de betreffende lidstaat of indicator.

Cependant, la situation varie notablement en fonction de l’État membre et de l’indicateur.


De huidige tekst van artikel 1254 van het Gerechtelijk Wetboek verschilt echter aanzienlijk van de vroegere tekst.

Or, le texte actuel de l'article 1254 du Code judiciaire est sensiblement différent de l'ancien.


De mate waarin de werknemers de organisatie van hun werk kunnen regelen of beïnvloeden, verschilt echter aanzienlijk, niet alleen binnen maar ook tussen de lidstaten.

Cela étant, la capacité des employés à maîtriser ou à influencer l’aménagement de leur temps de travail varie considérablement, non seulement au sein des États membres mais également entre eux.


De situatie ten aanzien van de nakomelingen van gekloonde dieren verschilt hier echter aanzienlijk van.

En ce qui concerne la progéniture des animaux clonés, la situation est toutefois assez différente.


De Commissie behoudt zich echter wel het recht voor om te interveniëren indien het uiteindelijk vastgestelde definitieve mechanisme aanzienlijk verschilt van de ontwerpmaatregelen die de Commissie heeft bestudeerd of indien nieuwe jurisprudentie een nieuwe aanleiding tot interveniëren vormt. De Commissie zal ook stappen ondernemen als ontwikkelingen in de wet- en regelgeving voor de gassector als gevolg van de eerder genoemde uitspraak van het Europees Hof de Franse maatregelen overbodig en dus ongegrond maken.

La Commission conserve toutefois son droit d’intervenir si le mécanisme final adopté diverge largement des projets de mesures transmis à la Commission, si la jurisprudence donne de nouveaux motifs d’intervention ou si les actes législatifs concernant le secteur gazier à la suite de l’arrêt précité rendent les dispositions en cause superflues et, partant, injustifiées.


De Commissie behoudt zich echter wel het recht voor om te interveniëren indien het uiteindelijk vastgestelde definitieve mechanisme aanzienlijk verschilt van de ontwerpmaatregelen die de Commissie heeft bestudeerd of indien nieuwe jurisprudentie een nieuwe aanleiding tot interveniëren vormt. De Commissie zal ook stappen ondernemen als ontwikkelingen in de wet- en regelgeving voor de gassector als gevolg van de eerder genoemde uitspraak van het Europees Hof de Franse maatregelen overbodig en dus ongegrond maken.

La Commission conserve toutefois son droit d’intervenir si le mécanisme final adopté diverge largement des projets de mesures transmis à la Commission, si la jurisprudence donne de nouveaux motifs d’intervention ou si les actes législatifs concernant le secteur gazier à la suite de l’arrêt précité rendent les dispositions en cause superflues et, partant, injustifiées.


Er zijn echter nog steeds gebreken in termen van regeringsstructuur en functioneren van democratische instellingen, zoals een gebrekkige eerbiediging van constitutionele kaders en uitoefening van politieke invloed op de rechterlijke macht en de media - al verschilt dit aanzienlijk tussen de landen onderling.

Il leur reste cependant quelques lacunes en termes de culture gouvernementale et de fonctionnement des institutions démocratiques, telles que le manque de respect du cadre constitutionnel et l'exercice d'une influence politique sur les médias et la justice, de grands écarts pouvant toutefois être constatés entre les pays.


De uitgangssituatie verschilt echter aanzienlijk onder lidstaten, en de vooruitgang ten opzichte van de gemeenschappelijke doelen, zoals gesteld in de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2000 en bevestigd door de conclusies van Lissabon, dient te worden gemonitored.

La situation de départ est cependant très inégale dans les États membres et il convient de suivre les progrès réalisés en direction des objectifs communs fixés dans les lignes directrices pour l'emploi en 2000 et confirmés par les conclusions du sommet de Lisbonne.


De concrete wijze waarop dit onderscheid wordt gemaakt, verschilt echter aanzienlijk van lidstaat tot lidstaat. Daardoor kan het gebeuren dat beleggers voor dezelfde transacties in de onderscheiden lidstaten in een verschillende categorie worden ingedeeld.

Toutefois, la mise en oeuvre pratique de cette distinction varie considérablement d'un État membre à l'autre, avec pour conséquence que les entreprises d'investissement peuvent être classées différemment pour des mêmes transactions dans les différents États membres.


De concrete wijze waarop dit onderscheid wordt gemaakt, verschilt echter aanzienlijk van lidstaat tot lidstaat. Daardoor kan het gebeuren dat beleggers voor dezelfde transacties in de onderscheiden lidstaten in een verschillende categorie worden ingedeeld.

Toutefois, la mise en oeuvre pratique de cette distinction varie considérablement d'un État membre à l'autre, avec pour conséquence que les entreprises d'investissement peuvent être classées différemment pour des mêmes transactions dans les différents États membres.


w