Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag van mevrouw buitenweg hier » (Néerlandais → Français) :

Eerder deze zittingsperiode stelde ik dezelfde vraag aan uw voorgangster mevrouw Galant, zij bezorgde mij hier wel een antwoord op (vraag nr. 6125, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV54 COM233).

J'avais adressé la même question sous la présente législature à votre prédécesseur Mme Galant, laquelle m'avait répondu (question n° 6125, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV54 COM233).


Mevrouw De Block stelde op 24 april 2012 dat niet alle 81 betrokkenen uiteindelijk ook veroordeeld zouden zijn tot een effectieve gevangenisstraf: "Hierbij dient ook opgemerkt te worden dat het hier gaat om mensen die in de gevangenis gezeten hebben, ook in voorhechtenis en niet noodzakelijk om veroordeelde personen. Degenen die in voorhechtenis zaten, werden daar bijgeteld" (interpellatie nr. 33, Integraal Verslag, Kamer, 2011-2012, commissie voor de Binnenlandse Zaken, d ...[+++]

Le 24 avril 2012, Mme De Block a indiqué que les 81 intéressés n'auraient finalement pas tous été condamnés à une peine d'emprisonnement effective, que certains avaient fait de la détention préventive, que tous n'avaient donc pas nécessairement été condamnés et que ceux qui avaient fait de la détention préventive avaient été inclus dans les chiffres (interpellation n° 33, Compte rendu intégral, Chambre, 2011-2012, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 24 avril 2012, CRIV 53 COM 460, p. 3).


(EN) Mijnheer de Voorzitter, de voorzitter van onze commissie, de heer Deprez, sprak namens velen van ons in dit Parlement toen hij zei dat dit geen verslag was over deelbelangen of een verslag van links, maar een verslag van mevrouw Buitenweg, dat zeer doordacht, gevoelig en afgewogen is waar het om mensen gaat.

– (EN) Monsieur le Président, le président de notre commission, M. Deprez, a parlé au nom d’un grand nombre d’entre nous au sein de ce Parlement lorsqu’il a affirmé que ce rapport n’était pas un rapport relatif à des intérêts particuliers ni un rapport de la gauche, mais un rapport de Mme Buitenweg, un rapport plein d’attention, de sensibilité et de compromis à l’égard des personnes.


− (PL) Ik stem voor het verslag van mevrouw Buitenweg over de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming.

− (PL) Je vote en faveur du rapport de M Buitenweg sur la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique.


Ik weet dat het verslag van mevrouw Buitenweg hier niet over ging, maar ik wilde er toch even de aandacht op vestigen. Ik vind het namelijk bijzonder betreurenswaardig dat in een en dezelfde situatie binnen de Unie dergelijke uiteenlopende regels gelden.

Je sais que ce n'était pas l'objet du rapport de Mme Buitenweg, mais je tenais à le souligner car il me paraît tout à fait regrettable que, face à une situation identique, des traitements aussi différents puissent exister au sein de l'Union.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, onze fractie had gisteren gebruik kunnen maken van de afwezigheid van talrijke collega's om vaststelling van het quorum te vragen en aldus een stokje te steken voor de stemming over het verslag van mevrouw Buitenweg. Dat was een koud kunstje geweest, maar wij hebben daarvan afgezien.

- (DE) Madame la Présidente, en raison de l'absence d'une vingtaine de collègues et à la demande du quorum que nous aurions tout simplement mené à bonne fin, notre groupe parlementaire a renoncé hier à empêcher le vote du rapport Buitenweg, ce qui aurait été facile.


- Mevrouw de Voorzitter, op de agenda staat een buitengewoon belangrijk verslag van mevrouw Buitenweg, met alle respect, maar de behandeling daarvan gaat nogal buitengewoon snel.

- (NL) Madame la Présidente, le rapport de Mme Buitenweg, à l'ordre du jour d'aujourd'hui, est particulièrement important, et, sauf votre respect, le traitement qui lui est réservé est plutôt rapide.


- In het verslag van mevrouw Arena staan ook de opmerkingen die hier zonet zijn gemaakt, met name in verband met Griekenland, maar ook die welke in de Commissie zijn geuit.

- Le rapport de Mme Arena reprend les remarques que l'on vient d'entendre, notamment au sujet de la situation en Grèce, mais aussi celles qui ont été faites en commission.


- Ik benadruk dat mevrouw Lizin hier gisteren in plenaire vergadering gedurende een uur en vijftien minuten verslag heeft uitgebracht.

- Je voudrais insister sur le fait que Mme Lizin a fait rapport hier, en séance plénière, pendant une heure et quinze minutes.


Ik dank ook de voorzitter van de commissie, de heer Dubié, die heel veel geduld aan de dag heeft gelegd tijdens de lange discussies, mevrouw de T' Serclaes en mevrouw Nyssens die een uitstekend verslag hebben uitgebracht, mevrouw de Bethune en alle leden van de commissie hier aanwezig.

Je remercie également le président de la commission, M. Dubié, qui a fait preuve d'une grande patience pendant les longues discussions, ainsi que Mme de T' Serclaes et Mme Nyssens pour leur excellent rapport, et enfin Mme de Bethune et tous les membres de la commission ici présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van mevrouw buitenweg hier' ->

Date index: 2021-02-27
w