Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag van onze collega mevrouw gröner over " (Nederlands → Frans) :

Wij zullen binnenkort waarschijnlijk gaan stemmen over het verslag van onze collega, mevrouw Iliana Malinova Iotova, waarin voor het eerst het EU-visbeleid in de Zwarte Zee wordt behandeld.

Nous devrions bientôt voter sur le rapport de notre collègue Iliana Malinova Iotova, qui traite pour la première fois de la politique européenne de contrôle des pêches dans la mer Noire.


De recente waarschuwing van uw collega, mevrouw De Block, over de aanwezigheid van het zeer giftige CMA in XTC-tabletten die binnen onze landsgrenzen circuleren, is daar een nieuw bewijs van.

Les récents avertissements de votre collègue, Mme De Block, concernant la présence de CMA (substance hautement toxique) dans les pilules d'ecstasy en circulation en Belgique, en sont une nouvelle fois la preuve.


Mijn vroegere collega, mevrouw Valérie Warzée-Caverenne, stelde u reeds een mondelinge vraag (vraag nr. 22153, Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, 53 COM 928, blz. 6) over het belastingkrediet dat elke belastingplichtige met kinderen ten laste kan genieten.

Faisant suite à une question orale (question n° 22153, Compte-rendu intégral, Chambre, 2013-2014, 53 COM 928, p. 6) posée par mon ancienne collègue, Madame Valérie Warzée-Caverenne, et concernant le crédit d'impôt dont peut bénéficier tout contribuable en fonction du nombre d'enfants qu'il a à sa charge, j'aimerais vous interroger sur les points suivants.


– (FR) Ik heb voor het voortreffelijke verslag van onze collega, mevrouw Ries, over een Europese dimensie voor de preventie van overgewicht, obesitas en chronische ziekten gestemd.

- J’ai voté en faveur de l’excellent rapport de ma collègue Frédérique Ries sur la dimension européenne de la prévention des surcharges pondérales, de l’obésité et des maladies chroniques.


De betrokkenheid van het Europees Parlement blijkt ook uit de agenda van vandaag. We hebben drie verslagen van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen: het verslag van onze collega mevrouw Gröner over het DAPHNE II-programma – voor de periode 2004-2008 – ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen; het verslag van mevrouw Bastos over het combineren van beroep, gezin en privé-leven; en het verslag van mevrouw Valenciano Martínez-Orozco over de situatie van vrouwen uit minderheidsgroeperingen in de Europese Unie.

Les préoccupations du Parlement européen se reflètent également dans l’ordre du jour de la journée d’aujourd’hui: nous devons examiner trois rapports de la commission des droits de la femme: le rapport de notre collègue Mme Gröner, sur le programme communautaire Daphné II - pour la période 2004-2008 - visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes; le rapport de Mme Bastos sur la con ...[+++]


Het was dan ook een goed idee van de Commissie om met dit groenboek te komen, waar we ons vandaag over buigen dankzij het verslag van onze collega mevrouw Morgan.

Dès lors, la Commission a été bien avisée de nous présenter ce Livre vert, que nous examinons aujourd’hui à la faveur du rapport de notre collègue Mme Morgan.


Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Zult u – samen met uw collega's – de impact van het luchtverkeer rond onze luchthavens in Zaventem, Charleroi, enz. nader laten onderzoeken?

Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes: 1) Ferez-vous - avec vos collègues - examiner de plus près l’impact du trafic aérien à proximité de nos aéroports de Zaventem, de Charleroi, etc.?


– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn collega mevrouw Gröner gestemd betreffende de in eerste lezing behandelde ontwerpwetgevingsresolutie, die handelt over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het specifieke programma “Geweldsbestrijding en drugsbestrijding en –voorlichting” voor de periode 2007-2013.

- J’ai voté en faveur du rapport de ma collègue Lissy Gröner relatif au projet de résolution législative, en première lecture, du parlement et du conseil européen établissant, pour 2007-2013, le programme spécifique «combattre la violence, prévenir la consommation de drogue et informer le public».


Voor het onderzoek van de bezwaarschriften verwijs ik naar het verslag van onze collega, mevrouw Temmerman.

En ce qui concerne l'examen des réclamations, je vous renvoie au rapport de notre collègue, Mme Temmerman.


Wat dat betreft, lijkt het me nuttig, mevrouw de voorzitter, om dit verslag aan onze Congolese, Rwandese en Burundese collega's te bezorgen om te herinneren aan het grote belang dat onze instelling hecht aan de organisatie dit jaar van een parlementaire conferentie over het weer op gang brengen van de econ ...[+++]

À ce sujet, madame la présidente, il me semblerait opportun de transmettre ce rapport à nos homologues congolais, rwandais et burundais afin de rappeler le grand intérêt de notre institution pour l'organisation, cette année, d'une conférence parlementaire sur la relance de la coopération économique dans la région des Grands Lacs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van onze collega mevrouw gröner over' ->

Date index: 2023-01-20
w