Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag zullen beide » (Néerlandais → Français) :

In hetzelfde ministerieel verslag zullen beide ministers aan de Vlaamse Regering de concrete maatregelen voorstellen die noodzakelijk zijn, waaronder, in voorkomend geval, een aanpassing van de tijdskalender, vermeld in dit besluit.

Dans le même rapport ministériel les deux Ministres proposeront au Gouvernement flamand des mesures concrètes nécessaires, y compris, le cas échéant, l'ajustement du calendrier indiqué dans le présent arrêté.


Dit document voorziet dat de beide departementen in het najaar 1996 verslag zullen uitbrengen over dit onderzoek.

Le document prévoit que « les deux départements feront rapport de cette étude en automne 1996 ».


In hetzelfde ministerieel verslag zullen de beide ministers aan de Vlaamse Regering de concrete maatregelen voorstellen die, aangezien de boekhoudkundige staat, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, niet kon worden goedgekeurd, noodzakelijk zijn, waaronder, in voorkomend geval, een aanpassing van de tijdskalender vermeld in dit besluit.

Le même rapport ministériel reprendra les mesures concrètes proposées par les deux Ministres au Gouvernement flamand, qui s'imposent, vu le fait que l'état comptable visé à l'article 2, § 1, premier alinéa, 1°, ne pouvait pas être approuvé; il s'agit, entre autres, le cas échéant, d'une adaptation du calendrier visé au présent arrêté.


We zullen daarom voor deze beide verslagen stemmen, net als voor het verslag van mevrouw Ford, waarin de statistische basis voor de economische samenwerking wordt gelegd.

C’est pourquoi nos voterons en faveur de ces deux rapports, tout comme nous le ferons s’agissant du rapport de Mme Ford, qui fournit la base statistique pour notre coopération économique.


(EN) Met dit verslag verwelkomt het EP allereerst het voorstel van de Commissie om de onderhandelingen over de verlenging van het protocol bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Islamitische Republiek Mauritanië te openen, terwijl tegelijk wordt onderstreept dat die alleen moet worden aangehouden als beide partijen er baat bij hebben en het naar behoren wordt aangepast en correct wordt uitgevoerd; ten tweede verwelkomt het het voorstel van de Commissie om een mensenrechtenclausule op te nemen; ten derde dringt het er ...[+++]

– (EN) Avec ce document, en premier lieu le Parlement européen se réjouit de la proposition de la Commission tendant à ouvrir des négociations sur le renouvellement du protocole entre l’Union européenne et la République islamique de Mauritanie, tout en soulignant qu’il ne doit être maintenu que s’il est avantageux pour les deux parties, s’il est ajusté de manière appropriée et s’il est correctement appliqué; en deuxième lieu, il se réjouit de la proposition de la Commission visant à introduire une clause des droits de l’homme; en troisième lieu, il insiste pour que tout accès à la pêche dans les eaux mauritaniennes négocié pour les nav ...[+++]


Zoals blijkt uit het verslag aan de Koning dat bij het voorliggende ontwerp gaat, zullen beide ontwerpen samen « de ruggengraat van het statuut van het personeel van het Instituut » (1) vormen.

Ainsi qu'il ressort du rapport au Roi accompagnant le présent projet, ces deux projets constitueront ensemble « l'épine dorsale du statut du personnel de l'Institut » (1).


In Guadalajara zullen beide regio's verslag uitbrengen over de vorderingen die zijn gemaakt en de maatregelen die zijn genomen sedert de Top van Madrid in het kader van de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika.

À Guadalajara, les deux régions rendront compte des avancées enregistrées et des actions entreprises depuis le sommet de Madrid dans le cadre des relations UE-Amérique latine.


6. is voldaan over het feit dat beide takken van de begrotingsautoriteit, Parlement en Raad, hebben ingestemd met de bij deze resolutie gevoegde gezamenlijke verklaring waarin de Commissie wordt verzocht vóór 30 juni 2001 een voortgangsverslag over het hervormingsproces voor te leggen; onderstreept dat de streefcijfers die voor dit verslag zijn vastgelegd, het mogelijk zullen maken om de voortgang van de hervorming te evalueren, m ...[+++]

6. se félicite de ce que les deux branches de l'autorité budgétaire, le Parlement européen et le Conseil, aient souscrit à la déclaration commune annexée à la présente résolution et aient convenu de demander à la Commission de remettre un rapport d'étape sur le processus de réforme pour le 30 juin 2001; souligne que les objectifs fixés pour ce rapport permettront d'évaluer l'état d'avancement de la réforme et, notamment, l'amélioration de l'efficacité et des résultats de l'exécution budgétaire;


Enkel de medewerkers van beide onderzoekscentra, met name 3 wetenschappelijke medewerkers, zullen de sleutelcode kennen (volgens het verslag aan de Koning) of het intern identificatienummer, dat geen inhoudelijke betekenis heeft (volgens de brief d.d. 23 januari 1997 van de K.U.L. aan de Minister van Binnenlandse Zaken en bijlage 4 bij die brief), waarmee beide bestanden met elkaar in verband gebracht kunnen worden.

Seuls les collaborateurs des deux centres de recherche, c'est-à-dire 3 collaborateurs scientifiques, connaîtront le mot de passe (d'après le rapport au Roi) ou le numéro d'identification interne non signifiant (selon la lettre adressée par la K.U.L. au Ministre de l'lntérieur le 23 janvier 1997 et l'annexe 4 à cette lettre) permettant de mettre en relation les 2 fichiers;


Om dat onderzoek te bewerkstelligen zullen beide Partijen de bij artikel 19 van de Overeenkomst opgerichte Contactgroep inschakelen, welke na het door haar verrichte onderzoek verslag uitbrengt aan het Gemengd Comité EGKS/Turkije.

Pour les besoins de ce suivi, les parties informent le groupe de contact établi en vertu de l'article 19 de l'accord qui, à l'issue de ses travaux, fait rapport au comité mixte CECA/Turquie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag zullen beide' ->

Date index: 2024-03-30
w