Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag-lambrinidis heeft aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Afdeling 3. - Voorkoming van belangenconflicten Art. 11. § 1. Verrichtingen voor rekening van de privak of van een van haar dochtervennootschappen, dienen in het jaarlijks financieel verslag te worden verantwoord, inzonderheid met betrekking tot hun belang voor de privak en hun verenigbaarheid met haar beleggingsbeleid, en dienen door de commissaris van de privak in zijn verslag te worden toegelicht, inzonderheid met betrekking tot het marktconform karakter van hun voorwaarden, indien één of meer van de volgende personen rechtstreeks of onrechtstreeks optreden als tegenpartij of enig vermogensrechtelijk voordeel halen uit de verrichting : 1° de beheervennootschap of de bewaarder; 2° de personen die de privak controleren of er een deelne ...[+++]

Section 3. - Prévention des conflits d'intérêts Art. 11. § 1. Les opérations effectuées pour le compte de la pricaf ou d'une de ses filiales, doivent être justifiées dans le rapport financier annuel, notamment sous l'angle de leur intérêt pour la pricaf et de leur compatibilité avec la politique de placement de cette dernière, et être commentées par le commissaire de la pricaf dans son rapport, notamment quant à la conformité de leurs conditions avec celles du marché, si l'une ou plusieurs des personnes suivantes se portent directement ou indirectement contrepartie ou obtiennent un quelconque avantage de nature patrimoniale à l'occasion de l'opération : 1° la société de gestion ou le dépositaire; 2° les personnes qui contrôlent ou qui d ...[+++]


In het jaarlijks financieel verslag worden tevens alle provisies, rechten en kosten verantwoord die de beleggingsinstelling draagt bij verrichtingen die betrekking hebben op : 1° financiële instrumenten die werden uitgegeven door (a) de beheervennootschap, de zaakvoerder-rechtspersoon van de privak die de vorm van een commanditaire vennootschap op aandelen heeft aangenomen of de bewaarder, of (b) door een vennootschap waarmee de privak, de beheervennootschap, de zaakvoerder-rechtspersoon van de privak die de vorm van een commanditaire vennootschap op aandelen heeft aangenomen, de bewaa ...[+++]

Le rapport financier annuel contient également la justification de l'ensemble des commissions, droits et frais mis à charge de la pricaf à la suite d'opérations portant sur : 1° des instruments financiers émis par (a) la société de gestion, le gérant personne morale de la pricaf ayant adopté la forme d'une société en commandite par actions ou le dépositaire, ou (b) par une société à laquelle la pricaf, la société de gestion, le gérant personne morale de la pricaf ayant adopté la forme d'une société en commandite par actions, le dépositaire ou les administrateurs, gérants, dirigeants effectifs ou personnes chargées de la gestion journaliè ...[+++]


Dames en heren, we staan voor een keuze: ofwel we steunen amendement 46 zoals het nu is, met als gevolg dat het gehele telecompakket aan een bemiddelingsprocedure zal worden onderworpen, wat een heropening zal betekenen van de discussie over alle punten waarover tijdens de onderhandelingen overeenstemming is bereikt, en zal leiden tot intrekking ervan vanwege de grote bezwaren van de lidstaten tegen dit amendement, ofwel we steunen de nieuwe formulering ervan, die de eerbiediging van de fundamentele vrijheden waarborgt, waardoor wordt bevestigd hetgeen het Parlement bij de stemming over het verslag-Lambrinidis heeft aangenomen.

Nous sommes, chers collègues, confrontés à un choix: soutenir l’amendement 46 en l’état, avec pour conséquence de renvoyer tout le paquet télécom à une conciliation qui rouvrira la discussion sur tous les acquis de la négociation et entraînera sa suppression du fait de l’opposition massive des États membres à cet amendement, ou soutenir la nouvelle formulation de l’amendement 46, qui garantit le respect des libertés fondamentales, confirmant ainsi ce que le Parlement a adopté lors du vote du rapport Lambrinidis.


De gevolgen voor de bevoegdheden van de gemeenschappen en/of de gewesten zijn de volgende : de concluderende bemerkingen aangenomen naar aanleiding van de bespreking van het 7de periodieke verslag van België, zijn een aangelegenheid die betrekking heeft op alle beleidsniveaus in ons land.

Les conséquences sur les compétences des Communautés et/ou Régions sont les suivantes : les observations finales adoptées à l'issue de l'examen du 7e rapport périodique de la Belgique concernent tous les niveaux de pouvoir de notre pays.


Op 7 november 2014 heeft het VN-comité voor de rechten van de vrouw te Genève in zijn 59ste zitting de "concluding observations" of concluderende bemerkingen aangenomen naar aanleiding van de bespreking van het 7de periodieke verslag van België.

Le 7 novembre 2014, le Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a adopté, lors de sa 59e session à Genève, les « concluding observations » ou observations finales à l'issue de l'examen du 7e rapport périodique de la Belgique.


Daarom vraag ik u het te ondersteunen. Ik merk op dat de Commissie visserij het verslag unaniem heeft aangenomen.

Je constate que la commission de la pêche a voté à l'unanimité.


Ik hecht eraan te zeggen dat het Europees Parlement op dezelfde dag de overweging in het verslag-Quecedo heeft aangenomen dat stelt "dat het toekomstige Solidariteitsfonds van de Europese Unie de mogelijkheid moet blijven bieden om op te treden in geval van rampen die weliswaar ernstig zijn maar niet het vereiste minimumniveau bereiken, en om hulp te bieden in buitengewone omstandigheden, wanneer een groot deel van de bevolking van een specifiek gebied getroffen wordt door een ramp met ernstige en langdurige gevolgen voor de levensomstandigheden".

Je voudrais souligner le fait que ce même Parlement européen a adopté, le même jour, dans le rapport Quecedo, un considérant affirmant qu’une intervention du FSUE doit rester possible même si les catastrophes, quoique graves, n’atteignent pas le niveau minimum requis, et qu’une aide doit aussi pouvoir être apportée, dans des circonstances exceptionnelles, lorsque la majeure partie de la population d’une région donnée est victime d’une catastrophe ayant des répercussions graves et durables sur les conditions de vie.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik ben heel blij met dit debat, omdat het dit jaar 23 jaar geleden is dat dit Parlement hier in Straatsburg het verslag-Habsburg heeft aangenomen over de dekolonisatie van de Baltische staten en zich heeft gewend tot de VN-subcommissie dekolonisatie met het verzoek om de kwestie van de Baltische staten in behandeling te nemen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis ravi que nous ayons ce débat, car cela fait cette année 23 ans que cette Assemblée, ici même à Strasbourg, a adopté le rapport Habsburg sur la décolonisation des pays baltes, et a demandé au sous-comité des Nations unies pour la décolonisation de défendre leur cause.


Heeft betrekking op het amendement-Nisticò dat het Europees Parlement in eerste lezing op het verslag-Caudron heeft aangenomen.

Cet amendement se rapporte à l'amendement "Nistico" adopté en première lecture par le Parlement européen à propos du rapport Caudron.


Nadat de Senaat een informatieverslag heeft aangenomen, wordt het verslag meegedeeld aan de regeringen en de voorzitters van de andere assemblees.

Après avoir été adopté en séance plénière, le rapport d'information est communiqué aux gouvernements et aux présidents des autres assemblées.


w