Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertegenwoordiging valt buiten " (Nederlands → Frans) :

Indien voor het bezoek van een lid van de Commissie een contract voor vervoerdiensten moet worden gesloten dat buiten het normale functioneren van de vertegenwoordiging valt, vallen de desbetreffende kosten ten laste van het krediet dienstreizen van het lid.

Si la mission d’un membre de la Commission rend nécessaire de contracter des services de transport au-delà du fonctionnement normal de la représentation, les coûts en découlant seront à la charge de la dotation «missions» du membre de la Commission.


Een dergelijke vertegenwoordiging valt buiten de toepassing van de Conventie van Wenen inzake diplomatiek verkeer en zou derhalve van Belgische zijde als volledig officieus moeten worden aanzien (zonder diplomatiek statuut, en zonder enige erkenning door het Protocol).

Une telle représentation n'est pas couverte par l'application de la Convention de Vienne concernant les relations diplomatiques. Pour la Belgique elle ne pourrait qu'être considérée comme officieuse (sans statut diplomatique et sans aucune reconnaissance par le Protocol).


De opmerking in verband met de manier waarop het beroep wordt geregeld, valt eveneens buiten het kader van het ontwerp dat ter bespreking ligt, dat uitsluitend betrekking heeft op de vertegenwoordiging door een advocaat.

L'observation relative aux modalités de l'appel sort également du cadre du projet à l'examen, qui ne concerne que la simple représentation par un avocat.


Wat de vertegenwoordiging van de Vlaamse Brusselaars in de Kamer van volksvertegenwoordigers betreft, meent de heer Verstreken ten slotte dat deze problematiek buiten het bestek van voorliggend wetsvoorstel valt.

En ce qui concerne la représentation des Flamands de Bruxelles à la Chambre des représentants, M. Verstreken estime enfin que cette problématique dépasse le cadre de la proposition de loi à l'examen.


Richtlijn 2006/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van richtlijn 2002/58/EG moet aldus worden uitgelegd dat zij niet in de weg staat aan de toepassing van een op artikel 8 van richtlijn 2004/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten gebaseerde nationale wettelijke regeling volgens welke een internetprovider met het oog op de identificatie van een internetabonnee of -gebruiker kan worden gelast aan een auteursrechthouder ...[+++]

La directive 2006/24/CE du Parlement européen et du Conseil, du 15 mars 2006, sur la conservation de données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public ou de réseaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE, doit être interprétée en ce sens qu’elle ne s’oppose pas à l’application d’une législation nationale, instituée sur la base de l’article 8 de la directive 2004/48/CE du Parlement européen et du Conseil, du 29 avril 2004, relative au respect des droits de propriété intellectuelle, qui, aux fins d’identification d’un abonné à Internet ou d’un utilisateur d’Internet, permet d’enjoindre à un fournisseur d’accès Internet de ...[+++]


Ook de bevordering van de mensenrechten in derde landen, die buiten het bestek van dit verslag valt, is een prioriteit van de EU. Dit is nog eens bevestigd door de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid in een gezamenlijke mededeling van 12 december 2011[37] en in twee andere mededelingen over het ontwikkelingsbeleid van de EU[38].

Au‑delà du champ d’application du présent rapport, la promotion des droits de l’homme dans les pays tiers constitue également une priorité de l’UE, ainsi que cela a été réitéré par la Commission et la Haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité dans une communication conjointe intitulée «Les droits de l'homme et la démocratie au cœur de l'action extérieure de l’UE» et adoptée le 12 décembre 2011[37], ainsi que dans deux communications de la Commission relatives à la politique de développement de l'UE[38].


[17] BG: Onder juridisch advies valt niet: juridische vertegenwoordiging bij juridische (gerechtelijke en niet-gerechtelijke) en administratieve organen en het opstellen van juridische documenten voor dergelijke procedures; het formuleren van juridisch advies over wetten buiten het gebied waar dienstverlener bevoegd is als advocaat, en juridische vertegenwoordiging buiten de rechtbank met betrekking tot de rechten en verplichtingen van Bulgaarse staatsburgers.

[17] BG: les services de conseils juridiques n'incluent pas: la représentation juridique devant des juridictions (judiciaires ou non) et des instances administratives ni la préparation des documents juridiques nécessaires à ces procédures; l'expression d'avis juridiques sur des lois autres que celle de la juridiction dans laquelle le prestataire de services a la qualité d'avocat ni la représentation en dehors des tribunaux liée aux droits et obligations des citoyens bulgares.


Ik herhaal nog eens dat wat betreft de vertegenwoordiging bij de douane (de amendementen 14, 19 en 57) de Commissie bij haar standpunt blijft dat de vergunningverlening aan professionele douaneagenten buiten de werkingssfeer van het douanewetboek valt.

Je dois rappeler que, en ce qui concerne la représentation en douane - amendements 14, 19 et 57 -, la Commission maintient que l’accréditation d’agents professionnels en douane ne fait pas partie du champ d’application du code des douanes.


Om IJsland en Noorwegen bij het besluitvormingsproces betreffende het Schengenacquis te betrekken, wordt bij de overeenkomst een Gemengd Comité opgericht dat buiten het institutionele kader van de EU valt en bestaat uit vertegenwoordigers van de regeringen van IJsland en Noorwegen, de leden van de Raad en de Commissie.

Pour faire en sorte que l'Islande et la Norvège soient associées au processus décisionnel concernant l'acquis de Schengen, l'accord institue, en dehors du cadre institutionnel de l'UE, un comité mixte composé de représentants des gouvernements d'Islande et de Norvège, des membres du Conseil et de la Commission.


Dat valt buiten het bestek van de opdracht die een vertegenwoordiger van de openbare macht in de uitoefening van zijn functie moet vervullen.

Ceci dépasse le cadre de la mission qui est assignée à un représentant de l'ordre public dans l'exercice de ses fonctions.


w