Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verval schriftelijk ingediend binnen veertig " (Nederlands → Frans) :

Het bezwaar moet, wederom op straffe van verval, worden ingediend binnen veertig dagen te rekenen van de dagtekening van het proces-verbaal.

La réclamation doit à son tour, à peine de déchéance, être formée dans les quarante jours de la date du procès-verbal et mentionner l'identité et le domicile du réclamant.


Het bezwaar moet, wederom op straffe van verval, worden ingediend binnen veertig dagen te rekenen van de dagtekening van het proces-verbaal.

La réclamation doit à son tour, à peine de déchéance, être formée dans les quarante jours de la date du procès-verbal et mentionner l'identité et le domicile du réclamant.


Deze melding moet, op straffe van verval, schriftelijk gebeuren binnen de termijn vermeld in artikel 38/14.

A peine de déchéance, cette information doit être notifiée à l'adjudicateur dans le délai mentionné à l'article 38/14.


Art. 33. Het beroep wordt schriftelijk ingediend binnen een termijn van zestig werkdagen na de kennisgeving van de beslissing, vermeld in artikel 32, eerste lid.

Art. 33. Le recours doit être formé par écrit dans un délai de soixante jours ouvrables de la notification de la décision visée à l'article 32, alinéa 1.


Art. 39. Het beroep wordt schriftelijk ingediend binnen een termijn van dertig werkdagen na de kennisgeving van de beslissing, vermeld in artikel 38, eerste lid.

Art. 39. Le recours est introduit par écrit dans un délai de trente jours ouvrables après la notification de la décision, visée à l'article 38, alinéa 1.


Art. 38. Het beroep wordt schriftelijk ingediend binnen een termijn van dertig werkdagen na de kennisgeving van de beslissing, vermeld in artikel 37, eerste lid.

Art. 38. Le recours est introduit par écrit dans un délai de trente jours ouvrables après la notification de la décision, visée à l'article 37, alinéa 1.


Het bezwaar moet worden gemotiveerd en op straffe van verval worden ingediend binnen zestig kalenderdagen na de kennisgeving van de administratieve geldboete.

La réclamation doit être motivée et, sous peine de déchéance, être déposée dans les soixante jours calendaires après la notification de l'amende administrative.


3· tussen het derde en het vierde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, luidende : « Bij ontstentenis van een beslissing van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn binnen de in het tweede lid bepaalde termijn, moet het beroep, op straffe van verval, worden ingediend binnen de drie maanden na de vaststelling van deze ontstentenis van een beslissing».

3· un nouvel alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : « En cas d’absence de décision du centre public d’action sociale dans le délai prévu à l’alinéa 2, le recours doit, à peine de déchéance, être introduit dans les trois mois de la constatation de cette absence de décision».


De aanvraag moet worden gemotiveerd en op straffe van verval worden ingediend binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van de kennisgeving van de aanslag.

La demande doit être motivée et elle doit, sous peine de nullité, être introduite dans un délai de six mois suivant la notification de l'imposition.


« De voormelde kandidaturen moeten op straffe van verval worden ingediend binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.

« Les candidatures précitées doivent être introduites à peine de déchéance dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance dans le Moniteur belge .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verval schriftelijk ingediend binnen veertig' ->

Date index: 2024-01-20
w