Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervalste documenten werden voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

De dossiers met problemen die vatbaar zijn voor een weigering (dossiers waarbij bijvoorbeeld. valse of vervalste documenten werden voorgelegd, vermoedens zijn van een af te sluiten schijnhuwelijk, enz) moeten echter altijd voorgelegd worden aan de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ).

Les dossiers avec des problèmes qui sont susceptibles d’être refusés (par ex. des dossiers pour lesquels on a présenté des documents faux ou falsifiés, avec des suspicions de contracter un mariage blanc, etc) doivent toujours être présentés à l’Office des étrangers (OE).


De minister of zijn gemachtigde kan een einde maken aan het verblijf van een burger van de Unie of een familielid van deze burger en hem van het grondgebied van het Rijk verwijderen wanneer valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten werden gebruikt, of wanneer fraude werd gepleegd of andere onwettige middelen werden gebruikt die hebben bijgedragen tot de erkenning van het verblijf.

Le ministre ou son délégué peut mettre fin au séjour d'un citoyen de l'Union ou d'un membre de sa famille et l'éloigner du territoire du Royaume lorsqu'il a été fait usage d'informations fausses ou trompeuses ou de documents faux ou falsifiés, ou lorsqu'il a eu recours à la fraude ou à d'autres moyens illégaux qui ont contribué à la reconnaissance du séjour.


Tijdens die vergadering hebben wij een principieel akkoord bereikt over die drie documenten die nodig zijn voor de oprichting van de naamloze vennootschap. Deze documenten werden aan een notaris voorgelegd voor een eerste juridisch advies.

Au cours de cette réunion, nous sommes parvenus à un accord de principe sur ces trois documents nécessaires à la constitution de la société anonyme et ceux-ci ont été soumis à un notaire pour un premier avis juridique.


3. a) Hoeveel identiteitskaarten en/of paspoorten uit Syrië die door kandidaat-asielzoekers in 2015 werden voorgelegd werden als vals beschouwd? b) Wat gebeurde er met de kandidaat-asielzoekers die deze valse documenten voorlegden?

3. a) Combien de cartes d'identité et/ou passeports syriens présentés par des candidats à l'asile en 2015 ont été jugés faux? b) Qu'est-il advenu des candidats à l'asile qui avaient présenté ces faux documents?


4. a) Hoeveel authentieke identiteitskaarten en/of paspoorten uit Syrië die door kandidaat-asielzoekers in 2015 werden voorgelegd, maar waarvan kon worden vastgesteld dat het om niet-Syriërs ging, werden er ontdekt? b) Wat gebeurde er met de kandidaat-asielzoekers die deze documenten voorlegden?

4. a) Combien de cartes d'identités et/ou passeports syriens présentés par des candidats à l'asile en 2015, mais dont on a pu établir que le porteur n'était pas syrien, ont été découverts? b) Qu'est-il advenu des candidats à l'asile qui avaient présenté ces documents?


Dat de tewerkstelling fictief is kan blijken uit de aard van de voorgelegde documenten (bijvoorbeeld niet origineel U1- formulier, onvolledig C4-formulier, vervalste documenten, enz.) alsook uit de onvolledige of tegenstrijdige verklaringen van de "werknemer" of de "werkgever".

Le caractère fictif de l'occupation peut ressortir de la nature des documents soumis (par exemple formulaire U1 non original, formulaire C4 incomplet, documents falsifiés, etc.),ainsi que des déclarations incomplètes ou contradictoires du "travailleur" ou de l'"employeur".


De substituut van de procureur des Konings preciseert dat er boekhoudkundige documenten werden vervalst en elektronische chips werden ingeplant om de traceerbaarheid te doorbreken.

Le substitut du procureur du Roi, précise que des documents comptables ont été trafiqués et des puces électroniques injectées pour rompre la traçabilité.


Als alle wettelijk vereiste documenten werden voorgelegd weigert het Tariferingsbureau geen enkele aanvraag.

Le Bureau de Tarification ne refuse aucune demande pour autant que les documents exigés par les lois soient fournis.


De meeste negatieve beslissingen zijn gebaseerd op de vaststelling van een tekort aan geloofwaardigheid met betrekking tot de herkomst, de identiteit of de redenen waarom men gevlucht is of niet naar zijn of haar land van herkomst terug kan, omdat valse of vervalste documenten worden voorgelegd of de verklaringen totaal ongeloofwaardig zijn en men zodoende geen zicht heeft op de reële situatie van de betrokkene.

La majorité des décisions négatives sont basées sur un manque de crédibilité concernant l'origine, l'identité, les raisons de la fuite ou de l'impossibilité d'un retour au pays d'origine parce qu'on présente des documents faux ou falsifiés, ou que les déclarations sont totalement invraisemblables, ce qui empêche de se faire une idée précise de la situation réelle de l'intéressé.


In Duitsland heeft een onderzoek uit 2005 naar de documenten die in 2004 werden voorgelegd, uitgewezen dat 75% van de akten en documenten uit Ghana, Nigeria, Pakistan en de Dominicaanse Republiek vals of vervalst zijn.

En Allemagne, une enquête de 2005 sur les documents déposés en 2004 a montré que 75% des actes et documents du Ghana, du Nigeria, du Pakistan et de la République dominicaine sont faux ou falsifiés.


w