Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Als
CIT-bedrijf
Collectief vervoer
Geld- en waardetransport
Geldtransport
Geldtransportbedrijf
Geldtransportdiensten
Gemeenschappelijk vervoer
Neventerm
Organische hallucinatoire toestand
Telkens wederkerende zendingen
Vervoer van geld en effecten
Vervoer van personen
Vervoer van zaken
Waardetransport
Waardevervoerder
Wijze van vervoer

Vertaling van "vervoer telkens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


gemeenschappelijk vervoer [ collectief vervoer ]

transport en commun [ transport collectif ]


met bezoldigd vervoer van personen gelijkgesteld gratis vervoer

transports gratuits assimilés à des transports rémunérés de personnes


geldtransport [4.7] [ CIT-bedrijf | geld- en waardetransport | geldtransportbedrijf | geldtransportdiensten | vervoer van geld en effecten | waardetransport | waardevervoerder ]

transport de fonds [4.7] [ convoyeur de fonds | entreprise de transport de fonds | industrie du transport de fonds | société de transport de fonds | transport de fonds et de titres ]




gespecificeerd soort niet-verkeersongeval waarbij wijze van vervoer van slachtoffer onbekend is

Accident en dehors de la circulation d'un type précisé, sans que soit connu le mode de transport de la victime


gespecificeerd soort verkeersongeval waarbij wijze-van-vervoer van slachtoffer onbekend is

Accident de la circulation d'un type précisé, sans que soit connu le mode de transport de la victime




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 37. In artikel 89, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 oktober 2011, worden de woorden "de FOD Mobiliteit en Vervoer" telkens vervangen door de woorden "het Agentschap Wegen en Verkeer".

Art. 37. Dans l'article 89, alinéa 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 octobre 2011, les mots « le SPF Mobilité et Transports » sont chaque fois remplacés par les mots « l' « Agentschap Wegen en Verkeer » ».


2° telkens als hij aan een verzekeraar die een vervoer van nucleaire stoffen dekt informatie meedeelt die nuttig is voor het berekenen van de hiervoor verschuldigde premies en telkens als hij een dergelijke premie betaalt, een kopie van deze informatie en de details van deze betaling, behalve als er geen enkel verzekeringsdeficit is voor wat het vervoer van nucleaire stoffen betreft;

2° chaque fois qu'il communique à un assureur couvrant un transport de substances nucléaires des informations utiles au calcul des primes dues à cet égard et chaque fois qu'il paie une telle prime, une copie de ces informations et les détails de ce paiement, sauf s'il n'existe aucun déficit d'assurance quant au transport de substances nucléaires;


Art. 11. In artikel 69, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 maart 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juli 2006, 28 april 2011 en 3 april 2013, wordt het woord "Minister" telkens vervangen door de woorden "Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer".

Art. 11. Dans l'article 69, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 8 mars 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 10 juillet 2006, 28 avril 2011 et 3 avril 2013, le mot « Ministre » est chaque fois remplacé par les mots « Service public fédéral Mobilité et Transports ».


Art. 56. In de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen worden de woorden "hof van beroep te Brussel", "hof van beroep van Brussel" en "hof van beroep" telkens vervangen door het woord "Marktenhof", behalve in de volgende bepalingen :

Art. 56. Dans la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, les mots "cour d'appel de Bruxelles" et "cour d'appel" sont chaque fois remplacés par les mots "Cour des marchés", sauf dans les dispositions suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van de bepalingen van voorgaande paragraaf, dient de aanvraag te worden ingegeven door een onderneming die een verzekeringsactiviteit uitoefent in het kader van de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen of elkeen die zij hiertoe bevoegd heeft verklaard, bij wijze van elektronische overdracht van de gegevens aan de dienst « DIV » van het Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer telkens de mogelijkheid bestaat, overeenkomstig de richtlijnen van de leidinggevende ambtenaar of zijn gemachtigde».

En dérogation aux dispositions du paragraphe précédent, la demande doit être introduite par une société exerçant une activité d'assurance dans le cadre de l'assurance obligatoire en responsabilité civile en matière de véhicules à moteur ou par toute personne qu'elle mandate à cet effet, par transmission électronique des données vers le service « DIV » de la Direction générale Mobilité et Sécurité routière du Service public fédéral Mobilité et Transports, chaque fois que la possibilité existe, conformément aux indications du fonctionnaire dirigeant ou de son délégué».


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik U ter ondertekening voorleg, heeft als doel het verplicht stellen van het ingeven van de aanvraag tot inschrijving door elektronische overdracht (WebDIV) van de gegevens aan de dienst « DIV » van het Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer telkens de mogelijkheid bestaat.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature a pour but de rendre obligatoire l'introduction de la demande d'immatriculation par transfert électronique des données (WebDIV) au service « DIV » de la Direction générale Transport routier et Sécurité routière du Service public fédéral Mobilité et Transports, chaque fois que la possibilité existe.


De aanvraag dient te worden ingegeven door elektronische overdracht van de gegevens aan de dienst DIV' van het Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer telkens [als] de mogelijkheid bestaat, overeenkomstig de richtlijnen van de leidinggevende ambtenaar of zijn gemachtigde».

La demande doit être introduite par transmission électronique des données vers le service DIV' de la Direction générale Mobilité et Sécurité routière du Service public fédéral Mobilité et Transports, chaque fois que la possibilité existe, conformément aux indications du fonctionnaire dirigeant ou de son délégué ».


Telkens een vrachtwagen gecontroleerd wordt gaat de dienst Controle van het Wegvervoer de verzekeringsplicht voor het professioneel vervoer na.

Chaque fois qu'un poids lourd est contrôlé, le service Contrôle du Transport routier vérifie s'il est en ordre d'assurance pour les transporteurs professionnels.


Telkens een vrachtwagen gecontroleerd wordt, gaat de dienst Controle van het Wegvervoer de verzekeringsplicht voor het professioneel vervoer na.

Chaque fois qu'un poids lourd est contrôlé, le service Contrôle du Transport routier vérifie s'il est en ordre d'assurance pour les transporteurs professionnels.


Art. 41. In bijlage 21 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zinsnede " Minister die het Vervoer onder zijn bevoegdheid heeft, of zijn gemachtigde" wordt telkens vervangen door de woorden " bevoegde Vlaamse instantie" ; 2° het woord " ambtenaren" wordt telkens vervangen door het woord " personeelsleden" ; 3° de woorden " Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid" worden telkens vervangen door het woord " Departement" .

Art. 41. A l'annexe 21 au même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 15 février 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1° le membre de phrase « du Ministre qui a les Transports dans ses attributions ou son délégué » est chaque fois remplacé par les mots « de l'autorité flamande compétente » ; 2° le mot « agents » est chaque fois remplacé par les mots « membres du personnel » ; 3° les mots « Direction générale Mobilité et Sécurité routière » sont chaque fois remplacés par le mot « Département ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer telkens' ->

Date index: 2023-12-04
w